得月樓爲陳與京賦

· 郭鈺
得月樓前春水寬,玻璃萬頃接闌干。 光涵銀漢虹橋迥,影動金波貝闕寒。 綠酒千鍾人上鶴,紫簫一曲女乘鸞。 遙知貳館還相近,玉臂清輝好共看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玻璃:此處指水面清澈如玻璃。
  • 萬頃:形容水面廣闊。
  • 闌干:欄杆。
  • 銀漢:銀河。
  • 虹橋:彩虹般的橋樑,比喻月光下的水面。
  • 金波:金色的波浪,指月光在水面上的倒影。
  • 貝闕:用貝殼裝飾的宮殿,此處指水中宮殿的倒影。
  • 綠酒:美酒。
  • 千鍾:形容酒多。
  • 人上鶴:比喻仙人乘鶴昇天。
  • 紫簫:紫色的簫,指美妙的音樂。
  • 女乘鸞:比喻女子乘鸞鳳飛翔,形容女子美麗如仙。
  • 貳館:指另一處住所。
  • 玉臂:美人的手臂。
  • 清輝:清冷的月光。

翻譯

在得月樓前,春水寬闊,清澈如玻璃的水面延伸至欄杆邊,彷彿有萬頃之廣。月光映照在水面上,如同銀河般的長橋遠遠地延伸,水中的倒影閃動着金色的波光,使得貝闕般的宮殿顯得寒涼。人們在這裏暢飲美酒,千鐘不醉,彷彿仙人乘鶴昇天;紫色的簫聲一響,美麗的女子如同乘鸞鳳飛翔。我遙知你的住所也離這裏不遠,我們可以共同欣賞這清冷的月光,美人的玉臂在月光下更顯清輝。

賞析

這首作品描繪了得月樓前的春夜美景,通過「玻璃萬頃」、「銀漢虹橋」、「金波貝闕」等意象,展現了水面的廣闊與月光的璀璨。詩中「綠酒千鍾人上鶴,紫簫一曲女乘鸞」運用了仙境般的比喻,增添了詩意與神祕感。結尾的「玉臂清輝好共看」則表達了與友人共賞美景的願望,情感真摯。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對美好事物的嚮往與讚美。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文