爲蘄縣翼王萬戶題
霜落江南凌萬木,日夜西風到林屋。
壁間古劍搖芙蓉,帳底青燈朵紅粟。
將軍好武復好文,一段精神照人目。
酒酣舞劍回電光,時復挑燈藹芸馥。
良弓在檠不動塵,風鐵鏦錚戰櫩曲。
三軍號令寂無譁,萬竈貔貅自清肅。
立當要路鎮雄藩,不比常途閒食肉。
公餘息宴動微吟,兩袖驪珠紛可掬。
瀛洲自此生輝光,雞林豈惜千金贖。
黃簾不卷秋滿堂,分得蟾華夜如玉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蘄縣:地名,今屬安徽省。
- 翼王:指地方軍事長官。
- 萬戶:古代官職,掌管萬戶人家。
- 凌:超越,壓倒。
- 林屋:林中的房屋。
- 古劍:古代的劍,常象徵武士的英勇。
- 搖芙蓉:形容劍光閃爍如芙蓉花。
- 青燈:油燈,常用於夜間讀書或守夜。
- 朵紅粟:指燈花,因燈芯燃燒時會結成紅色的小球狀,如同粟粒。
- 回電光:形容舞劍時光芒四射,如電光閃爍。
- 藹芸馥:香氣濃郁。
- 檠:矯正弓弩的器具。
- 風鐵鏦錚:形容金屬撞擊聲,如風中鐵器相擊之聲。
- 戰櫩曲:戰鬥的曲調。
- 萬竈貔貅:指衆多的士兵,貔貅是傳說中的神獸,常用來比喻勇猛的軍隊。
- 清肅:嚴肅而整齊。
- 雄藩:強大的藩鎮,指軍事重鎮。
- 閒食肉:比喻無所事事,只知享樂。
- 驪珠:傳說中的寶珠,比喻珍貴的詩文。
- 瀛洲:神話中的仙境,比喻美好的地方。
- 雞林:古代地名,此指珍貴之物。
- 黃簾:黃色的簾幕。
- 蟾華:月光。
翻譯
霜降江南,萬木凋零,西風日夜吹拂林中的房屋。壁間懸掛的古劍光芒閃爍如芙蓉,帳下油燈下,燈花如紅粟點綴。將軍既愛好武藝又愛好文學,其精神風貌照人眼目。酒酣耳熱之際,舞劍時劍光如電,不時挑燈,香氣濃郁。良弓在矯正器上靜置,不染塵埃,風中鐵器相擊之聲如戰鬥的曲調。三軍號令無聲,萬竈士兵嚴肅整齊。將軍鎮守要路,威震雄藩,不同於那些無所事事只知享樂的人。公務之餘,微吟詩句,兩袖中似有寶珠可掬。瀛洲因此生輝,雞林之地豈惜千金贖回。黃簾未卷,秋意滿堂,分得如玉般明亮的月光。
賞析
這首作品描繪了一位文武雙全的將軍形象,通過對其生活場景的細膩刻畫,展現了將軍的英勇與文雅。詩中運用了豐富的意象,如「古劍搖芙蓉」、「青燈朵紅粟」等,生動地勾勒出將軍的日常生活和精神風貌。同時,通過對將軍治軍的描述,體現了其嚴肅的軍事管理和對文學藝術的熱愛,形成了一種文武並重的理想形象。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對將軍高尚品質的讚美。