題金華莊元善鬆澗圖

南華老仙骨不朽,古屋山深大如鬥。 平生傲晲不出門,屝屨無絇衣露肘。 長鬆千章手自植,繞屋蛟龍蟠白日。 鬆根老澗石髓浮,環佩鏗鏘委寒碧。 長風撓鬆鬆怒號,澗聲回合驚奔濤。 莊生聆之髮長嘯,彷佛相從時數遭。 茅檐夢起午窗靜,碎攪龍香濯秋穎。 澗聲繞指鬆氣浮,一片溪山曉無影。 我方覽之窺出處,黃塵帽檐汗如雨。 期君歲晏斸茯苓,共汲清泠帶雲煮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 南華老仙:指莊子,因其著作《莊子》又稱《南華經》。
  • 傲晲:傲視,看不起人。
  • 屝屨:草鞋。
  • 無絇:沒有裝飾。
  • 露肘:形容衣衫襤褸。
  • 千章:形容松樹高大。
  • 蛟龍蟠:比喻松樹的枝幹盤曲如龍。
  • 石髓:石鐘乳。
  • 環佩:古人佩帶的玉飾,行走時相擊發聲。
  • 鏗鏘:形容聲音響亮而有節奏。
  • 撓鬆:搖動松樹。
  • 怒號:大聲呼嘯。
  • 回合:環繞,迴旋。
  • 奔濤:奔騰的波濤。
  • 彷佛:似乎,好像。
  • 數遭:多次相遇。
  • 龍香:香料名。
  • :洗滌。
  • 秋穎:秋天的穀穗。
  • 覽之:觀看這幅畫。
  • 出處:指畫中的景物與現實的關係。
  • 黃塵:塵土。
  • 帽檐:帽子的邊緣。
  • 期君:期待與您。
  • 歲晏:年末。
  • 斸茯苓:挖掘茯苓。
  • 清泠:清澈涼爽。
  • 帶雲煮:形容煮茯苓的水如同雲霧繚繞。

翻譯

莊子這位南華老仙的精神永存不朽,他居住在深山古屋中,屋子大如鬥。他一生傲視世人,不願出門,穿着簡陋的草鞋,衣服破舊到露出肘部。他親手種植了千棵高大的松樹,這些松樹環繞着他的住所,枝幹盤曲如龍,在白日下顯得格外壯觀。松樹下的老澗中,石鐘乳浮現,環佩般的玉飾在寒碧中發出響亮而有節奏的聲音。長風吹動松樹,松樹發出怒號,澗聲迴旋,彷彿奔騰的波濤。莊子聽到這些聲音,發出長嘯,似乎多次與這些自然之聲相遇。在茅檐下夢醒,午後的窗戶靜悄悄,他用香料洗滌秋天的穀穗。澗聲環繞指尖,鬆氣浮動,一片溪山在清晨無影無蹤。我觀看這幅畫,思考畫中的景物與現實的關係,頭戴塵土的帽子,汗水如雨。我期待與您在年末一同挖掘茯苓,用清澈涼爽的水煮,水如同雲霧繚繞。

賞析

這首作品描繪了莊子隱居山林的景象,通過對松樹、老澗、風聲等自然元素的生動描繪,展現了莊子與自然的和諧共處。詩中「南華老仙」形象地體現了莊子的超凡脫俗,而「傲晲不出門」則突顯了他的高潔不羣。松樹的「蛟龍蟠」和「怒號」象徵着莊子的精神力量和獨立人格。結尾的「期君歲晏斸茯苓,共汲清泠帶雲煮」則表達了詩人對與莊子共享自然之美的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,通過對自然景物的細膩刻畫,傳達了對莊子哲學的讚美和對隱逸生活的嚮往。