贈致元長律二十二韻
註釋
- 同袍:指同學或朋友。
- 趨庭:指在學堂學習。
- 聯璧:比喻才華出衆的人。
- 藏器:比喻有才能而不顯露。
- 射隼:比喻有遠大志向。
- 囊螢:比喻勤奮學習。
- 路岐:道路的分岔。
- 隨陽雁:比喻隨波逐流。
- 浮沉:比喻人生的起伏不定。
- 隙電:比喻時間過得快。
- 屏星:指家中長輩。
- 一經:指儒家經典。
- 篝火:指夜晚的燈火。
- 疏櫺:窗戶的格子。
- 國子:指國子監的學生。
- 京師:指京城。
- 霧露:比喻困難和挑戰。
- 風霆:比喻力量和影響。
- 詞鋒:比喻言辭的犀利。
- 九冥:指深奧的學問。
- 粉署:指官署。
- 烏臺:指御史臺。
- 霜硎:比喻鋒利的刀劍。
- 建瓴:比喻言辭高遠。
- 曳裾:指穿着官服。
- 草檄:指起草文書。
- 淮夷:指淮河流域的異族。
- 海㝢:指邊疆。
- 棲遲:指停留。
- 慈闈:指母親。
- 華表:指顯赫的家世。
- 仲連:指古代賢人。
- 平子:指古代賢人。
- 閉扃:指隱居。
- 猖狓:指猖狂。
- 黎氓:指百姓。
- 露布:指公佈的消息。
- 金匱劵:指珍貴的文獻。
- 太常銘:指記載功績的銘文。
- 歌凱:指慶祝勝利的歌曲。
- 天河:指銀河。
翻譯
回想當年我們還是同學,只有十歲,每天一起在學堂學習。我們兩家關係好,因爲住得近,你才華出衆,真是難得。你有遠大的志向,我羨慕你,而我則勤奮學習,感到自己很可憐。我們的生活像隨波逐流的雁,起伏不定,像漂浮的水萍。我們像風馳電掣的駿馬,像春日陽光下的綵衣,照亮了家中的長輩。你雖然未繼承豐厚的家業,但家中有一部儒家經典,這是最值得高興的。清晨我們各自在不同的院子裏做飯,深夜裏燈火透過窗戶格子閃爍。你在國子監受到皇帝的寵愛,名聲在京城響亮,讓人覺得這裏的地靈人傑。你像虎豹一樣勇敢,面對困難和挑戰,像蛟龍一樣有力量和影響。你每次都能穿透重重障礙,你的言辭犀利,能深入深奧的學問。你在官署中謀劃,像明鏡一樣清晰,你在御史臺中勇敢,像鋒利的刀劍。你的談論像細碎的雪花,你的妙論像高遠的言辭。你在青雲中振翅高飛,我在華麗的官署中感到欣慰。四年來,你爲淮河流域的異族起草文書,一天之內,你的軍隊使邊疆安寧。我這個卑微的人停留在這裏,頭髮已經半白,而故人相見,眼中始終是青澀的。我自憐自艾,寫賦讚美鸚鵡,長久以來,我記得吟詩感慨鶺鴒。家中的母親秋天裏寂靜無聲,門前的華表在早晨顯得格外挺拔。我慚愧沒有仲連那樣的策略,我學習平子隱居。盜賊雖然猖狂,但最終會被消滅,百姓雖然被重稅壓迫,但仍然堅強。你早早地公佈了消息,傳到了東浙,你將看到天書從內廷出來。你的豐富經歷應該被珍藏在金匱中,你的豐功偉績應該被記載在太常銘上。作爲書生,我期待着歌頌勝利,我站起來,挽起天河,洗耳恭聽。
賞析
這首作品是張仲深贈給致元長的長詩,通過回憶與致元長的同窗時光,讚美了致元長的才華和成就,同時也表達了自己的感慨和期待。詩中運用了豐富的比喻和典故,展現了致元長的英勇、智慧和影響力,以及自己在學問和人生道路上的追求和感慨。整首詩情感真摯,語言優美,表達了作者對友人的深厚情誼和對未來的美好期待。