宿呂梁寄子素府教

舟泊呂梁下,心馳天地間。 澹煙新店舍,斜月舊河山。 苦債無終極,衰年度險艱。 夢中孫與子,相戒制斑斕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 呂梁:地名,今山西省呂梁市。
  • 澹煙:淡淡的煙霧。
  • 新店舍:新開的客棧。
  • 斜月:斜掛的月亮。
  • 苦債:沉重的負擔或債務。
  • 衰年:老年。
  • 險艱:艱難險阻。
  • 相戒:相互告誡。
  • 制斑斕:製作色彩斑斕的衣物,此處可能指孫子的衣服。

翻譯

船隻停泊在呂梁之下,我的心卻飛馳在天地之間。 淡淡的煙霧中,新開的客棧依稀可見,斜掛的月亮照亮了舊日的河山。 沉重的負擔似乎永無止境,老年時光又遭遇重重艱難。 夢中見到孫子和兒子,他們相互告誡要製作色彩斑斕的衣物。

賞析

這首作品描繪了詩人曹伯啓在呂梁停舟時的內心世界。詩中,「舟泊呂梁下,心馳天地間」展現了詩人身在旅途,心卻嚮往廣闊天地的情感。後文通過「澹煙新店舍,斜月舊河山」的描繪,進一步以景抒情,表達了對舊日河山的懷念。詩的最後兩句「夢中孫與子,相戒制斑斕」則透露出詩人對家庭和未來的深切關懷,以及對生活艱難的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生和社會的深刻感悟。

曹伯啓

元濟寧碭山人,字士開。李謙弟子,篤於學問。世祖至元中爲蘭溪主簿,累遷常州路推官,明於決獄。延祐間歷真定路總管,治尚寬簡,民甚安之。五年,爲司農丞,至江浙議鹽法,置六倉,規定輸運之期、出納次序。至治間歷官集賢學士、侍御史,遷浙西廉訪使。泰定帝時,辭官歸,優遊鄉社。性莊肅,奉身清約,在中臺,所獎借名士尤多。有《漢泉漫稿》,一作《曹文貞公詩集》。 ► 446篇诗文