三月十三日同松陽諸友遊東皋過逍遙宮分韻得草字
葛中野服偕詩老,步出東皋散懷抱。
尋幽更到逍遙宮,坐我澄軒淨如掃。
山寒石竇雲起遲,地迥松林鶴歸早。
何時重約黃冠師,直上靈巖拾瑤草。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 葛中野服:穿着葛布製成的便服。葛,一種植物,其纖維可織布。
- 偕:同,與。
- 東皋:東邊的田野或高地,常用來指隱居或遊玩的地方。
- 散懷抱:放鬆心情,抒發情感。
- 尋幽:尋找幽靜的地方。
- 逍遙宮:此處可能指一處道觀或供人休閒的場所。
- 澄軒:清澈明亮的軒廊或房間。
- 山寒:山中氣候寒冷。
- 石竇:山石中的洞穴。
- 雲起遲:雲霧升起得慢。
- 地迥:地勢高遠。
- 松林鶴歸早:松林中的鶴早早歸巢。
- 黃冠師:道士,因道士常戴黃冠而得名。
- 靈巖:靈秀的山岩,常指風景秀麗的地方。
- 拾瑤草:採集仙草,瑤草常指傳說中的仙草。
翻譯
穿着葛布便服,與幾位詩人朋友一同前往東邊的田野,走出那裏放鬆心情。我們尋找幽靜之地,最終來到了逍遙宮,坐在清澈明亮的軒廊中,四周潔淨如洗。山中氣候寒冷,石洞中的雲霧升起得慢,地勢高遠的松林裏,鶴兒早早歸巢。不知何時能再約上道士,直接登上靈秀的山岩,去採集那些傳說中的仙草。
賞析
這首作品描繪了詩人與友人遊歷山野的情景,表達了對自然美景的嚮往和對隱逸生活的渴望。詩中「葛中野服」、「東皋」、「逍遙宮」等詞語勾勒出一幅遠離塵囂、親近自然的畫面。末句「直上靈巖拾瑤草」更是寄託了詩人對超脫塵世、追求仙境的夢想。整首詩語言清新,意境深遠,展現了元代詩人陳鎰對自然與自由的深刻感悟。