(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 底事:何事,什麼事。
- 大放顛:形容風勢猛烈,放肆無羈。
- 爲花渾廢夜深眠:因爲賞花而完全放棄了深夜的睡眠。
- 賞心:愉悅的心情。
- 閏三月:閏年中的三月,這裏指美好的時光。
- 老眼應虛春一年:年老的眼睛應該錯過了一年的春光。
- 歌舞盡傳天上曲:形容歌舞之美,彷彿傳自天上。
- 酒中仙:指酒中的快樂,如同仙人一般。
- 東城道:東城的街道。
- 鞦韆影外圓:鞦韆的影子之外,月亮顯得圓滿。
翻譯
何事東風如此狂放無羈,因爲賞花而完全放棄了深夜的睡眠。 愉悅的心情不在於閏年的三月,年老的眼睛應該錯過了一年的春光。 歌舞之美彷彿傳自天上,笑談之間同是酒中的快樂仙人。 歸去時更愛東城的街道,月亮在鞦韆的影子外顯得圓滿。
賞析
這首作品描繪了清明日杏園獨坐時的所感所思。詩中,「底事東風大放顛」以誇張的手法表現了春風的狂放,而「爲花渾廢夜深眠」則表達了詩人對花的癡迷。後句通過「賞心不有閏三月」與「老眼應虛春一年」的對比,抒發了對時光流逝的感慨。結尾的「歸時更愛東城道,月在鞦韆影外圓」則以景結情,營造出一種寧靜而圓滿的氛圍,表達了詩人對美好時光的珍惜與留戀。