(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歙 (shè):地名,今安徽省歙縣。
- 罕代:稀少,不常見。
- 雄新:雄壯而新奇。
- 漲海:指大海。
- 夷夏:指少數民族與漢族。
- 洞深:深邃的洞穴。
- 屋壘:房屋堆積。
- 層厓 (yá):層疊的山崖。
- 瀧 (lóng):急流。
- 桂蠹 (dù):桂樹上的蟲子。
- 瘴茅:生長在瘴氣中的茅草。
- 沙蟲:沙灘上的小蟲。
- 蠻荒:偏遠未開化的地方。
翻譯
越鳥的巢築在南方的海東,那地方兼有夷族和漢族的雄壯氣息。 深邃的洞穴和層疊的山崖上房屋堆積,急流險灘中船隻在亂石間穿行。 春天的溼氣孕育着桂樹上的蟲子,瘴氣中的茅草經雨後沙蟲紛紛落下。 做官最怕去到那些蠻荒之地,羨慕你歸來後面色更加紅潤。
賞析
這首作品描繪了汪希仲從雄新二州歸來的情景,通過對比蠻荒之地的險惡與歸來的喜悅,表達了作者對友人平安歸來的欣慰之情。詩中運用了豐富的自然意象,如「漲海」、「洞深」、「瀧險」等,展現了邊疆地區的獨特風貌。末句「羨子歸來面更紅」以友人面色的紅潤象徵其安康,含蓄而富有情感。