(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 太液:指皇宮中的池沼。
- 鵠(hú):天鵝。
- 影娥:指宮女。
- 神籍:神靈的名冊,這裏指荒廢的廟宇。
- 宮蓮:宮中的蓮花,比喻宮女。
- 棹歌:船歌,這裏指宮女們的歌聲。
- 羌兒:指邊疆的民族,這裏可能指蒙古人。
翻譯
曾經有天鵝從皇宮的池沼飛來,高臺上還留有宮女的倩影。 美麗的女子已化爲黃土,古老的國度上空白雲朵朵。 野草叢生,荒廢的廟宇中神靈的名冊已無人問津,宮中的蓮花似乎在怨恨着船歌。 邊疆的民族在洗馬的地方,斜陽灑滿了寒冷的波光。
賞析
這首作品描繪了清明時節遊包家山的所見所感,通過對比昔日皇宮的繁華與今日的荒涼,表達了對故國往事的懷念和對時光流逝的感慨。詩中運用了豐富的意象,如「太液曾來鵠」、「高臺舊影娥」等,營造出一種悽美而懷舊的氛圍。後兩句「羌兒洗馬處,斜日滿寒波」則通過邊疆民族的日常生活場景,進一步加深了詩中的滄桑感和歷史感。
張翥
元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。
► 830篇诗文
張翥的其他作品
- 《 寄四明定水見心復禪師 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 予京居廿稔始置屋靈椿坊衰老畏寒始制青鼠袍且久乏馬始作一車出入皆賦詩自志 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 後出軍五首 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 风流子 赏筝妓崔爱 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 送曹鑑克明自浙省員外遷湖廣 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 有旨翥領宋史刊於江浙次東阿站 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 如梦令 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 題舒嚕存道元帥平師宗三州卷後 》 —— [ 元 ] 張翥