威卿中丞溽暑中遣送秋露芳尊侑以佳篇感愧之餘用韻以謝
盍簪江滸話襟期,平日紛傳始見知。
奕世清門膺重望,十年黃閣佐明時。
休官未遜陶元亮,戀闕猶思杜拾遺。
野老盡消煩惱障,對花斟酒細哦詩。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 威卿中丞:對某位官員的尊稱。
- 溽暑:(rù shǔ) 指夏季潮溼悶熱的天氣。
- 秋露芳尊:指裝有秋露的美酒。
- 侑:(yòu) 勸人吃喝。
- 佳篇:優美的詩文。
- 盍簪:(hé zān) 指朋友相聚。
- 江滸:江邊。
- 襟期:抱負,志願。
- 紛傳:廣泛傳播。
- 奕世清門:世代清白的家族。
- 膺重望:承受重大期望。
- 黃閣:古代丞相、三公辦事的地方,用黃色塗門上,故稱黃閣。
- 明時:政治清明的時代。
- 休官:退休或辭去官職。
- 陶元亮:即陶淵明,東晉時期的隱逸詩人。
- 戀闕:留戀朝廷。
- 杜拾遺:杜甫,唐代詩人,曾任拾遺。
- 野老:鄉野老人,作者自指。
- 煩惱障:佛教語,指煩惱能障礙聖道,故名。
- 對花斟酒:對着花兒倒酒,指賞花飲酒。
- 哦詩:吟詩。
翻譯
在潮溼悶熱的夏日,威卿中丞送來了裝有秋露的美酒,並附上了優美的詩篇。我深感感激,於是用詩韻來表達我的謝意。
在江邊與朋友們相聚,談論着各自的抱負,平日裏的傳聞終於得到了證實。我們家族世代清白,承受着重大的期望,我十年在黃閣輔佐清明時代。雖然我辭去了官職,但並不遜色於陶淵明,我仍然留戀朝廷,如同杜甫一樣。作爲鄉野老人,我已經消除了煩惱,對着花兒倒酒,細細吟詩。
賞析
這首作品表達了作者對友人贈送美酒和佳篇的感激之情,同時也展現了自己的人生志向和心境。詩中,作者以家族的清白和自己的政治生涯爲榮,表達了對清明時代的留戀和對隱逸生活的嚮往。通過對比陶淵明和杜甫,作者展現了自己既想退休享受田園生活,又不忘關心國家大事的複雜情感。最後,以對花斟酒、吟詩消愁的畫面,傳達出一種超脫世俗、享受自然之美的生活態度。
曹伯啓
元濟寧碭山人,字士開。李謙弟子,篤於學問。世祖至元中爲蘭溪主簿,累遷常州路推官,明於決獄。延祐間歷真定路總管,治尚寬簡,民甚安之。五年,爲司農丞,至江浙議鹽法,置六倉,規定輸運之期、出納次序。至治間歷官集賢學士、侍御史,遷浙西廉訪使。泰定帝時,辭官歸,優遊鄉社。性莊肅,奉身清約,在中臺,所獎借名士尤多。有《漢泉漫稿》,一作《曹文貞公詩集》。
► 446篇诗文
曹伯啓的其他作品
相关推荐
- 《 中秋三首寄伍宗遜尹彥明 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 院中九月桃花 》 —— [ 明 ] 汪道昆
- 《 九秋雜詠 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 九月庭梅忽吐數蕚伯父喜而成詠命貽和之 》 —— [ 明 ] 彭孫貽
- 《 九月中曾題二小詩於南溪竹上,既而忘之,昨日再遊,見而錄之其一 》 —— [ 宋 ] 蘇軾
- 《 暮秋夜集劉兵憲子禮宅賦得秋多二字 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 乙亥秋九月至舊京視散原先生日與心畬叔明立之伯夔君任羹梅過從寥志強志貽先詢先諸弟自津滬來舊藏五十餘年陳 》 —— [ 清 ] 陳曾壽
- 《 深秋與徐漁莊登玉屏晚眺 》 —— [ 清 ] 陳廣寧