後出軍五首

· 張翥
步卒傖楚健,長刀短甲衣。 大叫前搏敵,跳蕩如鳥飛。 左提血髑髏,右奪賊馬歸。 黃金得重賞,顧盼生光輝。 爾輩疾歸命,將軍足天威。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 步卒:步兵。
  • 傖楚:粗野而勇猛的楚地人。
  • :強壯。
  • 長刀:長柄的刀。
  • 短甲衣:短小的鎧甲。
  • 搏敵:與敵人搏鬥。
  • 跳蕩:跳躍。
  • 血髑髏:沾滿血跡的頭骨。
  • 奪賊馬歸:從敵人手中奪回馬匹。
  • 顧盼:環顧四周。
  • 歸命:歸順。
  • 天威:天子的威嚴或威力。

翻譯

步兵們粗野而勇猛,楚地人強壯有力,手持長刀,身穿短小的鎧甲。他們大聲呼喊着衝向前去與敵人搏鬥,跳躍如同鳥兒飛翔。左手提着沾滿血跡的頭骨,右手則從敵人手中奪回馬匹。因爲這樣的英勇行爲,他們得到了豐厚的賞金,環顧四周,眼中閃爍着光輝。你們這些敵人,快快歸順吧,將軍的威力如同天降。

賞析

這首作品描繪了元代士兵的英勇形象,通過生動的動作描寫和細節刻畫,展現了他們在戰場上的無畏與勇猛。詩中「大叫前搏敵,跳蕩如鳥飛」等句,以誇張的手法表現了士兵們的戰鬥激情和敏捷身手。結尾的「爾輩疾歸命,將軍足天威」則顯示了將軍的威嚴和士兵們的忠誠,整體傳達了一種豪邁和勝利的氛圍。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文