(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 倏(shū):忽然,迅速。
- 浮世:人間,人世。舊時認爲人世間是浮沉聚散不定的,故稱。
- 牢愁:憂愁,憂鬱。
翻譯
落日時分,風起花舞,寒波忽然變得渺茫。 山巒隱匿在進雪的寺廟之後,岸邊守護着種滿冰的田地。 醉眼中看輕這浮世,憂愁隨着暮年而來。 若能擁有湖邊的一曲之地,我願攜帶着釣具隱居在漁船之中。
賞析
這首作品描繪了日暮時分的湖光山色,以及詩人對隱逸生活的嚮往。詩中「落日風花起,寒波倏渺然」以動襯靜,展現了湖光山色的寧靜與變幻。後句「山藏進雪寺,岸護種冰田」則通過具象的景物描寫,進一步加深了這種寧靜而神祕的氛圍。詩人在「醉眼輕浮世,牢愁入暮年」中表達了對塵世的超然態度和暮年的憂愁,而結尾的「若爲湖一曲,攜釣隱漁船」則流露出對隱逸生活的深切向往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與寧靜生活的渴望。