題怡樂堂爲贈善夫良友

君家華堂號怡樂,已見檐楹佳致作。 時張圖畫玩江山,晴敞窗櫺詠風月。 有書教子知義方,有席延賓酬斝觴。 天壤不知更何樂,鬆門醉倚看斜陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 檐楹(yán yíng):屋檐和柱子,泛指房屋。
  • 晴敞:晴朗開闊。
  • 窗櫺(chuāng líng):窗戶的格子。
  • 義方:正確的道理和方法。
  • 斝觴(jiǎ shāng):古代盛酒的器具,這裏指酒宴。
  • 天壤:天地之間,比喻極大的範圍。
  • 鬆門:松樹下的門,常用來形容隱居的地方。

翻譯

你家的華美堂屋名爲「怡樂」,已經可以看到屋檐和柱子間的美好景緻。 時常掛着圖畫欣賞江山美景,晴朗的日子裏打開窗戶,吟詠風月。 有書籍教導孩子知曉正確的道理,有宴席邀請賓客共飲美酒。 在這廣闊的天地間,不知道還有什麼比這更快樂的事, 倚靠在松樹下的門邊,陶醉地看着斜陽。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而雅緻的居所,通過「怡樂堂」的內外景緻,展現了主人高雅的生活情趣和寬廣的胸懷。詩中「檐楹佳致」、「圖畫玩江山」、「晴敞窗櫺詠風月」等句,不僅描繪了華堂的美景,也反映了主人的審美和生活態度。最後兩句「天壤不知更何樂,鬆門醉倚看斜陽」則表達了主人對於這種生活的滿足和享受,以及對於自然美景的深深陶醉。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對於理想生活的嚮往和讚美。

高克恭

高克恭

元大同人,居燕京,其先西域人,字彥敬,號房山。由京師貢補工部令史,選充行臺掾,擢山東西道按察司經歷。歷河南道提刑按察司判官,鋤治強梗,儕類懾服。官至刑部尚書。善畫墨竹,造詣精絕。 ► 29篇诗文