拍洪樓

仰有嵐光俯有溪,軒窗初不計東西。 雲峯兩岫安排定,松竹林林自整齊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 拍洪樓:詩中提到的樓名。
  • 嵐光:山中雲霧的光彩。
  • 軒窗:高大的窗戶。
  • 初不:起初不,一開始不。
  • :考慮。
  • 雲峯:雲霧繚繞的山峯。
  • 兩岫:兩座山峯。
  • 安排定:安排得當,佈置得恰到好處。
  • 林林:形容衆多。
  • 自整齊:自然有序。

翻譯

仰望有山中雲霧的光彩,俯瞰有清澈的溪流,高大的窗戶起初並不考慮東西方向。雲霧繚繞的兩座山峯安排得恰到好處,松樹和竹林一片片自然有序。

賞析

這首作品描繪了拍洪樓周圍的景色,通過仰視和俯視的角度,展現了山水的壯美。詩中「嵐光」與「溪」相映成趣,表達了自然景色的和諧與寧靜。後兩句以雲峯和松竹爲景,強調了自然的秩序與美感,體現了詩人對自然景觀的細膩觀察和深切感受。

高克恭

高克恭

元大同人,居燕京,其先西域人,字彥敬,號房山。由京師貢補工部令史,選充行臺掾,擢山東西道按察司經歷。歷河南道提刑按察司判官,鋤治強梗,儕類懾服。官至刑部尚書。善畫墨竹,造詣精絕。 ► 29篇诗文