(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 孤城:孤立無援的城池。
- 村虛:村莊空曠。
- 故山:故鄉的山。
- 元:原本。
- 蕭散:閒適自在。
- 莫遣:不要讓。
翻譯
遠望那孤立的城池,已是日暮時分,村莊空曠,樹木稀疏。我與故鄉的山原本有約,這一天我未曾忘記歸去。沙灘上,晚霞中雁聲響起,江面上寒意漸濃,天空的景色顯得微弱。我一生追求閒適自在,不願讓內心的願望違背。
賞析
這首作品描繪了詩人遠望孤城時的深情與對故鄉的思念。詩中,「孤城暮」、「村虛樹木稀」勾畫出荒涼的景象,增強了詩人內心的孤寂感。後句「故山元有約,此日未忘歸」直接表達了對故鄉的眷戀。末句「平生蕭散意,莫遣寸心違」則體現了詩人追求自由自在生活的態度,不願讓內心的願望受到任何違背。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,表達了詩人對故鄉的深情和對自由生活的嚮往。