過弋陽

雷聲驅雨過山西,山腹雲根似削齊。 日暮牧兒歸不得,料應白水漲前溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 弋陽:地名,今江西省上饒市弋陽縣。
  • 山腹:山的中部。
  • 雲根:雲的底部,形容雲低垂至山腰。
  • 削齊:形容山腰的雲像被削過一樣平整。
  • 料應:推測,應該。
  • 白水:指因雨水而上漲的溪水。

翻譯

雷聲驅趕着雨水越過山西,山腰的雲朵低垂,彷彿被削過一般平整。日暮時分,牧童卻無法回家,推測是因爲前方的溪水因雨水而上漲了。

賞析

這首作品描繪了夏日雷雨過後的景象,通過「雷聲驅雨」和「山腹雲根似削齊」的生動描寫,展現了自然界的壯美與變幻。後兩句則通過牧童歸不得的情景,巧妙地表達了雨水帶來的不便,同時也透露出對牧童的關切之情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對自然和生活的細膩觀察與感悟。

高克恭

高克恭

元大同人,居燕京,其先西域人,字彥敬,號房山。由京師貢補工部令史,選充行臺掾,擢山東西道按察司經歷。歷河南道提刑按察司判官,鋤治強梗,儕類懾服。官至刑部尚書。善畫墨竹,造詣精絕。 ► 29篇诗文