雙調 · 慶東原

鶴立花邊玉,鶯啼樹杪弦,喜沙鷗也解相留戀。一個衝開錦川,一個啼殘翠煙,一個飛上青天。 詩句欲成時,滿地雲撩亂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 樹杪(miǎo):樹梢。
  • :這裏指鶯啼聲如絃樂般悅耳。
  • :懂得。
  • 衝開:這裏形容沙鷗在水面飛翔的樣子。
  • 錦川:美麗的河流。
  • 啼殘:鶯啼聲漸漸消失。
  • 翠煙:綠色的煙霧,這裏指樹梢上的霧氣。
  • 飛上:飛向。
  • 青天:藍天。
  • 撩亂:紛亂。

翻譯

鶴站在花邊,如玉般潔白;鶯在樹梢啼鳴,聲音如絃樂般動聽。連沙鷗也懂得相互留戀。一隻沙鷗衝開了美麗的河面,一隻鶯啼聲漸漸消失在綠色的煙霧中,還有一隻飛向了藍天。當詩句即將完成時,滿地的雲朵紛亂地飄動。

賞析

這首作品以生動的意象和優美的語言描繪了自然界中的和諧景象。通過鶴、鶯、沙鷗三種鳥類的活動,展現了自然的生機與和諧。詩中「鶴立花邊玉」和「鶯啼樹杪弦」兩句,通過對鶴和鶯的描繪,傳達出一種寧靜而美好的氛圍。後三句則通過沙鷗的動作,表現了自然的動態美。結尾的「詩句欲成時,滿地雲撩亂」則巧妙地將自然景象與詩人的創作心境相結合,表達了詩人在自然中尋找靈感,思緒如雲般紛亂的創作狀態。

張養浩

張養浩

張養浩,字希孟,號雲莊,濟南(今屬山東)人,唐朝名相張九齡的弟弟張九皋的第23代孫。元代散曲家。少年知名,19歲被薦爲東平學正,歷官堂邑縣尹、監察御史、翰林學士、禮部尚書、參議中書省事等官職。在任監察御史時,因批評時政而爲權貴所忌,被免官。後復官至禮部尚書,參議中書省事。後因其父年邁,無人照顧,於英宗至治二年(1322年)辭官家居,此後屢召不赴。文宗天曆二年(1329年),關中大旱,特拜陝西行臺中丞,辦理賑災,見饑民困苦萬分,難以賙濟,竟爲之痛哭,遂“散其家之所有”,“登車就道”,不久便積勞成疾病卒。追封濱國公,諡文忠。 ► 131篇诗文