香閨十詠桃花扇

半幅生綃雪色寒,鮫人相贈比琅玕。 華清浴罷恩波媚,南浦傷時淚雨斑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 香閨:指女子的內室。
  • 生綃:生絲織成的薄綢。
  • 鮫人:傳說中的人魚,這裏指神話中的人物。
  • 琅玕:美玉。
  • 華清:指華清池,唐代宮廷的溫泉浴池。
  • 恩波:恩澤,恩惠。
  • 南浦:泛指水邊,常用來象徵離別之地。
  • 淚雨斑:形容淚水多,如雨點般斑斑點點。

翻譯

一幅半展開的生絲薄綢,潔白如雪,寒冷透骨,彷彿是神話中的鮫人相贈的美玉。在華清池沐浴之後,恩澤如波光般媚人,而在南浦離別時,淚水如雨點般斑斑點點,令人傷感。

賞析

這首作品描繪了一幅女子在香閨中的細膩情感。首句以「半幅生綃雪色寒」形容扇面的材質與色澤,給人以清冷之感。接着,「鮫人相贈比琅玕」增添了一抹神祕與珍貴。後兩句通過「華清浴罷恩波媚」與「南浦傷時淚雨斑」的對比,展現了女子沐浴後的嬌媚與離別時的悲傷,情感豐富而深刻。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了女子複雜的內心世界。

張玉娘

張玉娘

松陽人,字若瓊。號一貞居士。宋提舉官張懋女。生有殊色,敏惠絕倫。嫁沈佺,未婚而佺卒。玉娘鬱鬱不樂,得疾卒,年二十八。文章醞藉,詩詞尤得風人之體,時以班大家比之。有《蘭雪集》。與李清照、朱淑真、吳淑姬並稱「宋代四大女詞人」。 ► 132篇诗文