華清宮

柳暗春風遠,花飛香夢殘。 夜深明月度,寂寞玉雕闌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 柳暗:柳樹茂密,遮蔽了光線。
  • 春風遠:春風漸遠,意味著春天的結束。
  • 花飛:花瓣隨風飄落。
  • 香夢殘:美好的夢境已經殘破,比喻美好的時光或情感已經逝去。
  • 夜深:深夜。
  • 明月度:明月高懸,照耀著。
  • 玉雕闌:精美的玉石欄杆,這裡指宮廷中的裝飾。

繙譯

柳樹茂密,遮蔽了光線,春風漸遠,意味著春天的結束。 花瓣隨風飄落,美好的夢境已經殘破。 深夜裡,明月高懸,照耀著。 寂寞地站在精美的玉石欄杆旁。

賞析

這首作品描繪了春天即將結束時的景象,通過“柳暗春風遠”和“花飛香夢殘”表達了時光流逝、美好事物消逝的哀愁。後兩句“夜深明月度,寂寞玉雕闌”則進一步以深夜的寂靜和明月的孤獨,加深了這種情感的表達,展現了宮廷中的孤寂與無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,表達了詩人對逝去美好時光的深深懷唸和無法挽廻的無奈。

張玉娘

張玉娘

松陽人,字若瓊。號一貞居士。宋提舉官張懋女。生有殊色,敏惠絕倫。嫁沈佺,未婚而佺卒。玉娘鬱鬱不樂,得疾卒,年二十八。文章醞藉,詩詞尤得風人之體,時以班大家比之。有《蘭雪集》。與李清照、朱淑真、吳淑姬並稱「宋代四大女詞人」。 ► 132篇诗文