(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 忡忡(chōng chōng):形容憂慮不安的樣子。
翻譯
坐在秋雨中思念秋風,擡頭仰望,只見白日高懸,雲彩飄浮。那美麗的一個人,是誰的容顏?內心憂鬱,忡忡不安。
賞析
這首作品通過秋雨、秋風、白日、雲彩等自然景象,營造了一種憂鬱的氛圍。詩中「彼美一人誰容」一句,既表達了對某位美麗人物的思念,又隱含了對未知或無法觸及的美好事物的嚮往。最後「秉心鬱其忡忡」則深刻描繪了內心的憂慮和不安,使整首詩充滿了情感的張力。
張翥
元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。
► 830篇诗文
張翥的其他作品
- 《 送歐陽遜老從謙之湖閫照磨 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 上京睹陳渭叟寄友書聲及鄙人賦以答之 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 春從天上來 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 木蘭花慢 · 題紅犀扇面 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 江兗州叔志去思碑 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 不繫舟漁者陳子上自號 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 題張性之提舉靜學齋 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 送景初漕史還平江各賦一詩寄吳下諸友 》 —— [ 元 ] 張翥