(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 半臂京綃:指半袖的京綃(一種輕薄的絲織品)衣服。
- 穩稱身:合身,穿着舒適。
- 玉爲顏面:形容面容如玉般潔白。
- 水爲神:形容眼神如水般清澈。
- 一痕頭導分雲綰:指髮髻上的一縷頭髮輕輕分開,如雲般盤繞。
- 兩點眉山入翠顰:形容眉毛如山峯般挺拔,眉頭微微皺起。
- 丹杏小:指杏花初開,顏色鮮紅而小巧。
- 碧桃新:指桃花初綻,顏色碧綠而新鮮。
- 雛鶯恰囀上林春:小黃鶯正好在上林苑中鳴叫,象徵春天的到來。
- 平生慣是聽歌耳:一生習慣於聽歌。
- 除卻蓮兒只一人:除了蓮兒(指朱氏小妓)之外,只有一個人能讓他如此傾心。
翻譯
她穿着半袖的京綃衣裳,合身而舒適,面容如玉般潔白,眼神如水般清澈。髮髻上的一縷頭髮輕輕分開,如雲般盤繞,眉毛如山峯般挺拔,眉頭微微皺起。杏花初開,顏色鮮紅而小巧,桃花初綻,顏色碧綠而新鮮。小黃鶯在上林苑中鳴叫,象徵着春天的到來。我一生習慣於聽歌,但除了蓮兒之外,只有一個人能讓我如此傾心。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了一位小妓的美麗形象,通過「半臂京綃」、「玉爲顏面水爲神」等詞句,生動地勾勒出她的外貌特徵。同時,詩中「雛鶯恰囀上林春」一句,巧妙地以春天的景象來映襯小妓的青春與活力。結尾的「除卻蓮兒只一人」則表達了詩人對這位小妓的獨特情感,展現了她在他心中的無可替代。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的元代詞作。