門有車馬客行

· 張翥
爲客一鼓云何,慷慨起舞悲歌。巨魚出聽涼波,鳴鳥徘徊庭柯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 慷慨:情緒激昂。
  • 巨魚:大魚。
  • 庭柯:庭院中的樹木。

翻譯

作爲客人,我彈奏一曲,情緒激昂地起身跳舞,唱出悲傷的歌。巨大的魚兒在涼爽的水波中傾聽,鳴叫的鳥兒在庭院中的樹枝上徘徊。

賞析

這首作品通過描繪客人在彈奏音樂時的情感表達,展現了其內心的激昂與悲傷。詩中「慷慨起舞悲歌」一句,既表現了客人的豪情壯志,又透露出深沉的哀愁。後兩句則通過寓情於景的手法,以巨魚和鳴鳥的動態,進一步烘托出客人內心的複雜情感,營造出一種既激昂又悽美的意境。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文