(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歲晏:年末。
- ?毹(pí shū):指毛織的地毯。
- 凍蠅:比喻人凍得像蒼蠅一樣。
- 布衣棱:指布衣的邊緣。
- 宿火:指爐中未熄的火。
- 燖湯(xún tāng):指熱水。
- 濁醪:指未過濾的酒。
- 強人意:使人滿意。
翻譯
年末天氣異常寒冷,我像凍僵的蒼蠅一樣坐在毛織的地毯上,霜風吹折了我的布衣邊緣。 爐中的火隨着灰燼陷落,翻滾的熱水溢出杯子,落到地上凝結成冰。 虎豹被凍埋在雪中,魚龍在寒冷的水下與冰相連。 未過濾的酒最能滿足人的心意,我在西窗下吟詩,只有一寸燈光相伴。
賞析
這首作品描繪了歲末嚴寒的景象,通過「凍蠅」、「布衣棱」、「宿火」、「燖湯」等生動細節,傳達出深切的寒冷感受。詩中「虎豹凍埋山盡雪,魚龍寒宿水連冰」運用了誇張和想象,增強了寒冷的氛圍。結尾的「濁醪」和「吟短西窗一寸燈」則透露出在嚴寒中尋求慰藉和堅持創作的情感。