謝張別駕惠雪箋

· 張昱
承惠薛濤三百幅,甚慚何以報瓊瑤? 開緘只恐爲雲去,入手生愁向日消。 難用侯門裁刺帖,祇應仙洞寫雲謠。 知君解綬初歸隱,叢桂辭成未敢招。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 承惠:接受恩惠。
  • 薛濤:唐代女詩人,此處指薛濤箋,一種精美的紙張。
  • 甚慚:非常慚愧。
  • 報瓊瑤:回報珍貴的東西,比喻回報珍貴禮物。
  • 開緘:打開封口。
  • 侯門:貴族的門第。
  • 裁刺帖:製作名片。
  • 仙洞:仙人居住的地方。
  • 雲謠:指仙人或高人所作的詩歌。
  • 解綬:解下官印,指辭官。
  • 叢桂:指高潔的隱士。
  • 辭成:指辭官的決定已定。

翻譯

接受了您贈送的三百幅薛濤箋,我非常慚愧,不知該如何回報您珍貴的禮物。打開封口時,我擔心這些紙張會像雲一樣飄走,拿到手裏又擔心它們會在陽光下消失。這些紙張不適合用來製作貴族的名片,只適合在仙人居住的地方書寫高雅的詩歌。我知道您剛剛辭去官職歸隱,我雖然想邀請您,但知道您的高潔,不敢輕易打擾。

賞析

這首作品表達了詩人對友人贈送的薛濤箋的珍視和感激之情,同時也流露出對友人辭官歸隱的敬佩和不敢打擾的謙遜。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「報瓊瑤」、「開緘只恐爲雲去」等,展現了詩人細膩的情感和高雅的品味。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對隱逸生活的嚮往。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文