(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朱門:古代王侯貴族的府邸大門多漆爲紅色,以示尊貴,故以「朱門」指貴族官僚的住宅。
- 畫戟:古代兵器,此處指門前的儀仗。
- 衛嚴:指嚴密的守衛。
- 甌越:古代地名,泛指今浙江南部及福建一帶。
- 民安:人民安居樂業。
- 絕吏漁:指沒有官吏的欺壓和漁利。
- 龍泉:古代名劍,此處泛指寶劍。
- 豹略:指兵法,戰術。
- 一編書:指一部兵書。
- 平沙幕:指邊疆的軍營。
- 下澤車:古代一種用於沼澤地帶的車輛。
- 白髮小儒:指年老的學者。
- 爾雅:古代的一部詞典,主要解釋古代的詞彙和事物。
- 注蟲魚:指對《爾雅》中關於昆蟲和魚類的註釋。
翻譯
府邸的大門紅漆輝煌,門前排列着畫戟作爲儀仗,守衛嚴密。在甌越這片土地上,人民安居樂業,沒有官吏的欺壓和漁利。我身佩三尺長的龍泉寶劍,家中傳承着一部兵法戰術的書籍。我暫且需要在邊疆的軍營中擔任職務,而不允許閒暇時乘坐下澤車去遊玩。我這個白髮蒼蒼的小學者,長久以來一直仰望着,自憐自艾地註釋着《爾雅》中的昆蟲和魚類。
賞析
這首作品通過描繪朱門、畫戟、龍泉劍等意象,展現了作者的武將身份和家世背景。詩中「甌越民安絕吏漁」一句,反映了作者對地方治理的滿意和對民生的關懷。後兩句則表達了作者對邊疆軍務的責任感以及對學術研究的執着,體現了文武雙全、忠誠與學識並重的理想形象。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對國家和民族的忠誠與擔當。
陳鎰的其他作品
- 《 次韻葉文範訓導雜詠八首留此巖避暑 》 —— [ 元 ] 陳鎰
- 《 感懷呈友人 》 —— [ 元 ] 陳鎰
- 《 丁酉秋浙省除青田主簿戊戌三月再調松陽感愧有作 》 —— [ 元 ] 陳鎰
- 《 遊西峯寺 》 —— [ 元 ] 陳鎰
- 《 遣懷二首 》 —— [ 元 ] 陳鎰
- 《 丁酉八月十二夜武陵對月是日省除青田主簿 》 —— [ 元 ] 陳鎰
- 《 次韻孫都事越中大雪歌 》 —— [ 元 ] 陳鎰
- 《 次韻季山父山長月夜見懷二首 》 —— [ 元 ] 陳鎰