丁酉秋浙省除青田主簿戊戌三月再調松陽感愧有作

· 陳鎰
牢落乾坤一腐儒,卻憐半世事詩書。 廣文方入中朝選,主簿重承外省除。 長擬報恩憂力薄,更教佐邑愧才疏。 踵門有客來相賀,旋買芳尊剪野蔬。
拼音

所属合集

#三月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丁酉:干支紀年法中的一個年份。
  • 浙省:浙江省。
  • 青田主簿:青田縣的主簿,主簿是古代官職,負責文書工作。
  • 戊戌:干支紀年法中的另一個年份。
  • 松陽:地名,今屬浙江省。
  • 感愧:感慨與自愧。
  • 牢落:孤獨無依的樣子。
  • 腐儒:自嘲爲無用的讀書人。
  • 廣文:廣泛的文化知識。
  • 中朝:中央朝廷。
  • 外省:地方省份。
  • 佐邑:輔助治理縣邑。
  • 踵門:登門。
  • 芳尊:美酒。
  • 野蔬:野菜。

翻譯

在丁酉年的秋天,我在浙江省被任命爲青田縣的主簿,到了戊戌年的三月,我又被調任到松陽縣,對此我感到既感慨又自愧,於是寫下了這首詩。

我孤獨無依地存在於這廣闊的乾坤之中,自嘲爲半生都在研讀詩書的腐儒。 我剛剛被選中進入中央朝廷的廣文館,卻又再次被任命爲地方省份的主簿。 我常常想要報答恩情,但憂慮自己的力量微薄;我更感到愧疚,因爲輔助治理縣邑的才能不足。 有客人登門來向我祝賀,我便買了美酒,剪了些野菜來招待他。

賞析

這首作品表達了作者對自己官職變遷的感慨與自愧。詩中,「牢落乾坤一腐儒」一句,既展現了作者的孤獨與自嘲,也反映了他對半生研讀詩書的無奈。後文通過對比中央與地方的官職,進一步抒發了作者對報恩無力和才疏學淺的憂慮。最後,通過描述招待客人的場景,以一種平和的方式結束了全詩,展現了作者在官場沉浮中的淡然與自持。

陳鎰

陳鎰

元處州麗水人,字伯銖。嘗官松陽教授。後築室午溪上,榜曰菉猗,因以午溪爲集名。工詩。 ► 461篇诗文