八音宮怨

金屋疏桐長信秋,迷離屈戍片螢流。 石欄凝露芙蓉冷,紈扇辭飆綵鳳愁。 絲徵肉奏明月開,閒庭徙倚淚潛揩。 竹宮祠罷拳姬進,桂棹歌停掌伎來。 匏瓜煢煢望織女,箕斗無漿酒星苦。 土鼓長吞棄後聲,冰簧自咽愁中語。 革故迎新如轉丸,故人善愁新善歡。 木難元是千金買,不作珊瑚一分看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迷離:模糊不清的樣子。
  • 屈戍:古代一種刑具,這裏指囚禁。
  • 片螢:指螢火蟲,比喻微弱的光亮。
  • 紈扇:用細絹製成的扇子。
  • 辭飆:避開狂風。
  • 綵鳳:傳說中的神鳥,這裏比喻美好的事物。
  • 絲徵肉奏:形容音樂或歌聲。
  • 閒庭:空曠的庭院。
  • 徙倚:徘徊不定。
  • 拳姬:指舞女。
  • 桂棹:用桂木製成的船槳,這裏指船歌。
  • 掌伎:表演技藝的人。
  • 匏瓜:葫蘆的一種,比喻孤獨無助。
  • 箕斗:星宿名,這裏指星辰。
  • 酒星:指酒神。
  • 土鼓:古代的一種打擊樂器。
  • 冰簧:古代的一種樂器,這裏指冷清的音樂。
  • 革故迎新:改變舊的,迎接新的。
  • 木難:指珍貴的木材。
  • 珊瑚:珍貴的海洋生物,這裏比喻珍貴的事物。

翻譯

在金屋和疏桐之間,長信宮的秋天顯得格外淒涼,囚禁中的景象模糊不清,只有微弱的螢火蟲光亮。石欄上凝結着露水,芙蓉花顯得冰冷,細絹扇子避開狂風,綵鳳般的美麗事物也感到憂愁。

音樂和歌聲在明月下開啓,空曠的庭院中,我徘徊不定,淚水悄悄擦去。在竹宮祭祀結束後,舞女進入,船歌停止,表演技藝的人到來。孤獨地望着織女星,星辰中沒有酒神的酒漿,酒神感到苦楚。

土鼓長久地吞噬了被遺棄的聲音,冰冷的音樂自言自語地表達着憂愁。改變舊的,迎接新的,就像轉動一個圓盤,舊人善於憂愁,新人善於歡樂。珍貴的木材原本是用千金買來的,卻不如珊瑚一分珍貴。

賞析

這首詩以宮怨爲主題,通過豐富的意象和細膩的描繪,展現了宮廷中的孤獨與哀愁。詩中運用了多種自然和宮廷元素,如金屋、疏桐、長信秋、迷離屈戍、片螢流等,構建了一個淒涼而美麗的宮廷秋夜圖景。通過對音樂、舞蹈、星辰等元素的描寫,詩人表達了對舊時光的懷念和對新生活的無奈接受。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對宮廷生活的深刻感悟和對人生變遷的感慨。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文