所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- ?驩 (pàn huān):盡情歡樂。
- 白門:南京的別稱。
- 麗人:美麗的女子。
- 韶華:美好的時光,常指春光。
- 椒盤:盛有花椒的盤子,古代用以祭祀或食用。
- 柏酒:用柏樹葉浸泡的酒,有清香,古代用以祭祀或飲用。
翻譯
與你握手盡情歡樂,共度這個美好的日子,我站在南京的煙柳之中,遠望着春天的景色。溫暖的陽光漸漸融化了殘留的雪,我欣賞着美麗的女子和更新換代的春光。時光漸老,我感到自己如同過客一般,虛度了宇宙中的光陰,深感愧疚。椒盤和柏酒雖是平常之事,但在尊前,我珍重地回報主人的身。
賞析
這首作品描繪了詩人與朋友在人日相聚的歡樂場景,通過對春天景色的描繪,表達了對美好時光的珍惜和對生命短暫的感慨。詩中「握手?驩共此辰」展現了朋友間深厚的情誼,「白門煙柳望中春」則以南京的春景爲背景,增添了詩意。後兩句「漸老光陰如過客,虛生宇宙愧稱人」深刻反映了詩人對時光流逝的無奈和對生命價值的思考。結尾的「椒盤柏酒尋常事,珍重尊前報主身」則體現了詩人對友情的珍視和對主人的感激之情。
王弘誨
明廣東瓊州定安人,字少傳,號忠銘。嘉靖四十四年進士。選庶吉士,官至南京禮部尚書。初釋褐,值海瑞廷杖下詔獄,力調護之。張居正當國,作《火樹篇》、《春雪歌》以諷。有《天池草》、《尚友堂稿》。
► 513篇诗文