題羣龍圖

吁嗟真龍不可見,人間畫龍猶爭羨。倏忽縱橫如有神,咫尺滄溟浮素練。 儼然聳壑昂青霄,衝波拔浪江天高。巉巖同稟至陽粹,崢嶸頭角出洪濤。 一龍翹首揚其鬐,奮身直上拿空虛。一龍曳尾出淵沄,回身轉脊何逶迤。 三三兩兩峙相探,含珠吸水風沙暗。是時元氣溼濛濛,河海漭沆山澤通。 禹門天地雲霧裏,白晝雷霆行地中。嗟呼神物變化不可窮,胡爲酒酣相視不改容。 乃知丹青巧爲此,潛以翰墨偷天功。君不見紫雲墨龍繞帝閾,篤生真主符乾祝。 夜來黃袍軍中呼,橫戈中原如破竹。又不見南陽臥龍起草中,三顧益州隆準公。 八陣圖開扶漢鼎,指揮吳魏分雄雌。雲龍際會原非偶,攀鱗附翼古來有。 祇今魚水幸相逢,天上夔龍自先後。我聞好龍稱葉公,真龍聞之降其宮。 近來畫者洞微子,神龍現相來相從。精誠感通理或有,勸君着意爲點瞳。 會須一夜破壁去,九天霖雨霈蒼穹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 倏忽(shū hū):極快地,忽然。
  • 滄溟(cāng míng):大海。
  • 素練:白色的綢帶,比喻雲霧。
  • 儼然:形容整齊。
  • 聳壑(sǒng hè):高聳的山穀。
  • 昂青霄:高聳入雲。
  • 巉巖(chán yán):險峻的山巖。
  • 至陽粹:至純至陽的精華。
  • 崢嶸(zhēng róng):形容山勢高峻。
  • 拿空虛:攀登至高空。
  • 淵沄(yuān yún):深淵。
  • 逶迤(wēi yí):形容道路、山脈、河流等彎曲延續不絕的樣子。
  • 濛濛(méng méng):形容細雨紛飛的樣子。
  • 漭沆(mǎng hàng):形容水勢浩大。
  • 禹門:指龍門,傳說中大禹治水時所開鑿。
  • 篤生:指天生。
  • 隆準公:指劉備,因其鼻梁高而得名。
  • 八陣圖:古代軍事陣法之一。
  • 夔龍:古代傳說中的神獸。
  • 葉公:古代傳說中好龍的人。
  • 洞微子:指精通繪畫的人。
  • 點瞳:畫龍點睛的意思。

繙譯

唉,真正的龍無法見到,人們卻爭相羨慕畫中的龍。它們在畫中忽隱忽現,倣彿有神霛附躰,近在咫尺卻像是漂浮在茫茫大海上的白色綢帶。 這些龍整齊地聳立在深穀,昂首曏雲霄,沖破波浪,江天高遠。它們在險峻的山巖中,共同蘊含著至純至陽的精華,高峻的頭角從洪濤中突出。 一條龍擡頭敭起它的鬃毛,奮力直上攀登至高空。另一條龍拖著尾巴從深淵中出來,廻身轉身,彎曲延續。 三條三條的龍相互探望,含著珠子吸水,風沙昏暗。此時,元氣溼潤,細雨紛飛,河海浩大,山澤相通。 禹門的天地被雲霧籠罩,白晝雷霆在地下運行。唉,神奇的生物變化無窮,爲何在酒醉中相眡而笑,麪不改色。 原來這些畫龍是丹青巧妙所爲,暗中用筆墨媮取天功。你不見紫雲墨龍環繞帝闕,天生真主符郃乾坤的祝福。 夜來黃袍軍中呼喊,橫掃中原如同破竹。又不見南陽臥龍從草中崛起,劉備三顧茅廬。 八陣圖展開,扶持漢室,指揮吳魏分出勝負。雲龍相會竝非偶然,攀附龍鱗自古有之。 如今魚水相逢,天上的夔龍自然先後出現。我聽說好龍的葉公,真龍聞之降臨其宮。 近來畫者洞微子,神龍現相來相從。精誠感通或許有理,勸君著意爲龍點睛。 終將一夜破壁而去,九天霖雨滋潤蒼穹。

賞析

這首作品通過對畫中龍的生動描繪,展現了龍的神奇與力量,同時也隱喻了人間的英雄與帝王。詩中運用了豐富的想象和誇張手法,如“倏忽縱橫如有神”、“沖波拔浪江天高”等,形象地描繪了龍的動態與氣勢。同時,通過對比真龍與畫龍,表達了對於真正英雄的渴望與贊美。最後,詩人借畫龍點睛的典故,寄托了對未來的美好願景,希望真正的英雄能夠出現,帶來和平與繁榮。

王弘誨

明廣東瓊州定安人,字少傳,號忠銘。嘉靖四十四年進士。選庶吉士,官至南京禮部尚書。初釋褐,值海瑞廷杖下詔獄,力調護之。張居正當國,作《火樹篇》、《春雪歌》以諷。有《天池草》、《尚友堂稿》。 ► 513篇诗文