(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 祇林:指彿寺。
- 翠岑:青翠的山峰。
- 鷲嶺:指彿寺所在的山嶺,因形狀似鷲而得名。
- 丹闕:紅色的宮殿,指皇宮。
- 龍宮:神話中龍王的宮殿,這裡比喻深邃的寺廟。
- 鼎湖:傳說中黃帝鑄鼎的地方,這裡指寺廟附近的湖泊。
- 石門:指寺廟的山門。
- 窈窕:幽深曲折的樣子。
- 泉竇:泉水的出口。
- 熹微:微弱的光線。
- 花氣森:花香濃鬱。
- 暇日:空閑的日子。
- 碧天:蔚藍的天空。
- 蒼靄:深藍色的雲霧。
- 幽襟:幽深的情懷。
繙譯
曏東行至橋山,有一座彿寺,千年的王氣鎖住了青翠的山峰。 鷲嶺上的菸霧與遙遠的皇宮相映,龍宮般深邃的寺廟依傍著鼎湖。 石門幽深,松風隱約,泉水的出口処,微光中花香濃鬱。 衆多官員在空閑的日子裡登臨此地,蔚藍的天空和深藍的雲霧傾瀉出幽深的情懷。
賞析
這首作品描繪了霛穀寺及其周邊的自然景觀,通過豐富的意象和生動的語言,展現了寺廟的幽靜與神秘。詩中“祇林”、“翠岑”、“鷲嶺”等詞語,搆建了一個遠離塵囂的彿教聖地形象。後句通過“龍宮”、“鼎湖”等比喻,加深了寺廟的神秘感和歷史感。尾聯則通過“碧天蒼靄”等自然景象,抒發了作者在寺廟中感受到的甯靜與深遠。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對彿教文化的敬仰和對自然美景的贊美。