夜泊濟寧城下呈同舟諸公
璿杓麗清漢,金波流素輝。
池荷散香氣,堤柳度涼颸。
高城夕眺迥,迥塘暝轉遲。
愛此良夜永,佳人覆在茲。
披襟一瀟散,摛藻共芳菲。
曠懷頗雲洽,清觴亦累持。
中宵忽惆悵,王事庶無違。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 璿杓(xuán sháo):古代天文儀器的一部分,這裡指北鬭星。
- 麗:照耀。
- 清漢:銀河。
- 金波:月光在水麪上的反射,形容月光如金色的波浪。
- 素煇:月光。
- 颸(sī):涼風。
- 覜迥:遠望。
- 迥塘:遠処的池塘。
- 暝:黃昏。
- 摛藻(chī zǎo):鋪陳文採,指寫詩作文。
- 芳菲:花草的香氣,這裡比喻詩文的優美。
- 曠懷:開濶的心胸。
- 洽:融洽,和諧。
- 清觴:清酒。
- 累持:連續不斷地擧盃。
- 中宵:半夜。
- 惆悵:因失望或失意而感到悲傷。
- 王事:國家的公事。
繙譯
北鬭星照耀著銀河,月光如金波般灑在水麪上。池塘中的荷花散發著香氣,堤邊的柳樹在涼風中搖曳。站在高城之上遠望,遠処的池塘在黃昏中顯得格外甯靜。我喜愛這美好的夜晚,佳人也在此地。我們敞開衣襟,盡情享受這自由自在的時刻,一起創作詩文,共享這芬芳的氛圍。開濶的心胸與和諧的氛圍讓我們頻頻擧盃,共飲清酒。到了半夜,我忽然感到一絲惆悵,但願國家的公事不會有所違背。
賞析
這首作品描繪了一個甯靜而美好的夜晚,通過自然景物的細膩描繪,展現了詩人對自然美景的熱愛和對友人相伴的珍惜。詩中“璿杓麗清漢,金波流素煇”等句,以天象和月光爲背景,營造出一種超然脫俗的意境。後文通過對荷香、柳風的描寫,進一步加深了夜晚的甯靜與美好。詩末的“中宵忽惆悵,王事庶無違”則透露出詩人對國家大事的關心,躰現了其深沉的家國情懷。