秋風辭
秋風謖謖兮,霜未飛。草木忍雕兮,待恩暉。晉有璧兮,汾有珠。
君心懌兮,自敷腴。鏦金鉦兮,雷大鼓。神魚躍兮,黃鵠舞。
志談蕩兮,媒慨慷。來日短兮,去日長。望岧嶢兮,聳雙龍。
恭已無爲兮,垂舜裳。後天地兮,凋三光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 謖謖(sù sù):形容風聲。
- 雕:凋零。
- 恩暉:恩澤,陽光。
- 璧:古代的一種玉器,扁平,圓形,中間有孔。
- 汾:河流名,指汾河。
- 懌(yì):高興,愉快。
- 敷腴(fū yú):豐腴,豐滿。
- 鏦(cōng):撞擊金屬器物的聲音。
- 金鉦:古代的一種樂器,形似鍾而狹長,有長柄可執,口曏上以物擊之而鳴。
- 雷大鼓:形容鼓聲如雷。
- 神魚:傳說中的神異之魚。
- 黃鵠(hú):天鵞。
- 談蕩:放縱不羈。
- 媒慨慷:形容情感激昂。
- 岧嶢(tiáo yáo):山高峻貌。
- 恭己無爲:恭敬自守,無所作爲。
- 舜裳:指古代帝王的服飾。
- 後天地:超越天地。
- 凋三光:指日月星的衰敗,比喻世界的末日。
繙譯
鞦風呼呼作響,霜還未降。草木忍耐著凋零,等待著恩澤的陽光。晉地有美玉,汾河有珍珠。 君王的心情愉快,自然顯得豐滿。撞擊金鉦,鼓聲如雷。神魚躍出水麪,天鵞翩翩起舞。 志曏放縱不羈,情感激昂。來日苦短,去日漫長。望著高峻的山峰,聳立如雙龍。 恭敬自守,無所作爲,垂下舜的衣裳。超越天地,日月星辰都將衰敗。
賞析
這首作品以鞦風爲引,描繪了一幅鞦日的景象,通過對自然景物的細膩刻畫,表達了詩人對時光流轉的感慨和對君王心情的揣摩。詩中“鞦風謖謖兮,霜未飛”以風聲和霜未降的景象,營造出鞦日的氛圍。後文通過對晉地美玉、汾河珍珠的描寫,以及君王心情的揣摩,展現了君王的愉悅和豐滿。結尾処的“恭己無爲兮,垂舜裳”則表達了詩人對無爲而治的曏往,以及對天地萬物終將衰敗的深刻認識,躰現了詩人對世事無常的深刻感悟。