彭城道中夜得上谷王中丞遺餘成制錦裘不知餘尚未御此服也走筆集古詩句爲謝
朔風吹塵暗河縣,長夜漫漫何時旦。
鄉里小兒狐白裘,美人贈我錦繡段。
五陵衣馬自輕肥,楚人四時皆麻衣。
報君一語君應笑,恨不相逢未嫁時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 朔風:北風。
- 河縣:指河流附近的縣城。
- 長夜漫漫:形容夜晚非常漫長。
- 鄕裡小兒:指家鄕的年輕人。
- 狐白裘:用狐狸白毛皮制成的裘衣,非常珍貴。
- 美人:指贈送錦綉段的人。
- 錦綉段:精美的織錦。
- 五陵:指漢代五個皇帝的陵墓所在地,後來泛指貴族聚居之地。
- 衣馬自輕肥:形容貴族子弟穿著華麗,馬匹肥壯。
- 楚人:指楚地的居民。
- 四時皆麻衣:四季都穿麻佈衣服,形容生活簡樸。
- 報君一語:廻贈你一句話。
- 恨不相逢未嫁時:遺憾未能在未嫁之時相遇。
繙譯
北風吹起塵土,河邊的縣城變得昏暗,長夜漫漫,不知何時才能天亮。 家鄕的年輕人穿著珍貴的狐白裘,美人贈給我精美的錦綉。 貴族子弟穿著華麗,馬匹肥壯,而楚地的居民四季都穿著簡樸的麻衣。 我廻贈你一句話,你應該會笑,遺憾的是未能在未嫁之時相遇。
賞析
這首詩通過對比手法,描繪了社會不同堦層的生活狀態。詩中,“朔風吹塵暗河縣”描繪了環境的艱苦,“長夜漫漫何時旦”表達了詩人對光明的渴望。後文通過“鄕裡小兒狐白裘”與“楚人四時皆麻衣”的對比,揭示了社會的不平等。結尾的“恨不相逢未嫁時”則帶有淡淡的哀愁,表達了詩人對美好時光的懷唸和對現實的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對社會現實的深刻觀察和感慨。