垓下歌

羣雄伏兮,嬰授首。縱孤豚兮,齧人肘。虞兮騅兮,棄若遺。 天亡我兮,將告誰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 垓下:古地名,在今安徽省靈璧縣東南,是楚漢戰爭最後決戰的地方。
  • 羣雄伏兮:羣雄,指各路英雄豪傑;伏,指投降或被擊敗。
  • 嬰授首:嬰,指項羽的小名;授首,指被斬首。
  • 縱孤豚兮:縱,放縱;孤豚,孤獨的小豬,比喻孤立無援的自己。
  • 齧人肘:齧(niè),咬;肘,胳膊肘。
  • 虞兮騅兮:虞,項羽的寵姬;騅(zhuī),項羽的坐騎。
  • 棄若遺:棄,拋棄;若遺,如同遺棄。
  • 天亡我兮:天亡,天意要滅亡我。

翻譯

羣雄都已投降或被擊敗,項羽也被斬首。我就像那孤獨的小豬,只能咬傷自己的胳膊肘。虞姬和我的駿馬都被拋棄,如同被遺棄的物品。天意要滅亡我,我又能向誰訴說呢?

賞析

這首作品以垓下之戰爲背景,通過項羽的口吻,表達了他對失敗的無奈和對命運的悲嘆。詩中運用了比喻和象徵手法,如「縱孤豚兮,齧人肘」形象地描繪了項羽孤立無援的境地,而「虞兮騅兮,棄若遺」則抒發了對失去愛人和戰馬的悲痛。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了項羽英雄末路的悲壯情懷。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文