(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 方伯:古代諸侯中的領袖之稱,謂爲一方之長。明清時用作對布政使的稱呼。
- 惠物:贈送的物品。
- 巖居:居住在山洞或巖洞中,指隱居。
- 弊廬:破舊的房屋,謙稱自己的家。
- 稚子:幼子,小孩。
- 掃雲:比喻掃除障礙,此處指清掃道路。
- 衝曉:拂曉時分。
- 野人:指鄉野之人,詩人自謙之詞。
- 清盥:清洗,盥洗。
- 折緘書:打開封好的書信。
- 幽懷:深藏於內心的情感。
- 閱世:經歷世事。
- 憐癖:喜愛成癖。
- 碩德:大德,指品德高尚。
- 不迂:不迂腐,指思想開明,不拘泥於舊規。
- 再拜:古代一種禮節,先後拜兩次,表示禮節隆重。
- 使者:奉命辦事的人。
- 瞻望:遠望,期待。
- 踟躕:徘徊不前,猶豫。
翻譯
遠方傳來珍貴的賜予,正面向我隱居的山洞,風雨中我深深感受到這份遙遠的關懷,守護着我破舊的居所。清晨,我的小孩清掃着通往山洞的小徑,而我這個鄉野之人則在清洗後打開了封好的書信。我內心深處的情感,經歷世事,常常因爲喜愛而成爲癖好,而像您這樣品德高尚的人,自然不會拘泥於舊規。我在山峯之巔再次向使者行禮,遠望着白雲,心中充滿了期待與猶豫。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方友人贈送物品的感激之情,同時也展現了他隱居生活的簡樸與寧靜。詩中,「稚子掃雲衝曉徑」和「野人清盥折緘書」描繪了詩人日常生活的細節,透露出一種淡泊名利、超脫世俗的情懷。末句「再拜峯頭勤使者,白雲瞻望更踟躕」則抒發了詩人對友人的敬仰與期待,以及對未來不確定性的猶豫和思考。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,體現了詩人高潔的情操和對友情的珍視。