孔陽宗侯有亭曰依隱亭四傍皆竹餘爲賦之

東方昔玩世,大隱金門側。 之子固沈淪,宗正通屬籍。 家有淮王招,人歌歲星謫。 飽飧淇澳菉,嘯弄瀟湘碧。 唐李百萬葉,疏者曰太白。 結友棲竹溪,舉世宗六逸。 子亭以子名,子名借亭得。 試一展吾詩,是否人間色。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孔陽宗侯:指孔子的後代,宗侯是對其尊稱。
  • 依隱亭:亭子的名稱,意爲依傍隱逸之地。
  • 金門側:金門,指宮門,側,旁邊。
  • 沈淪:沉沒,指隱居不仕。
  • 宗正通屬籍:宗正,官名,管理皇族事務;通屬籍,指有資格進入皇族的戶籍。
  • 淮王招:淮王,指漢代淮南王劉安,招,招賢納士。
  • 歲星謫:歲星,指木星,古代認爲歲星主宰人的命運,謫,貶謫,指被貶爲凡人。
  • 淇澳菉:淇澳,地名,在今河南省;菉,一種植物。
  • 瀟湘碧:瀟湘,指湖南的湘江,碧,清澈的水色。
  • 唐李百萬葉:指唐朝李氏家族繁盛,葉,後代。
  • 太白:指唐代詩人李白。
  • 竹溪:地名,指隱居之地。
  • 六逸:指古代傳說中的六位隱士。
  • 子亭以子名:子亭,指依隱亭,以子名,指以孔子的後代命名。
  • 子名借亭得:指孔子的名聲因亭子而得以傳播。
  • 試一展吾詩:嘗試展示我的詩作。
  • 是否人間色:是否具有人間的色彩,意指是否貼近現實生活。

翻譯

東方曾經有位玩世不恭的人,他在宮門旁邊隱居。這位之子雖然隱居,但作爲宗正,他有資格進入皇族的戶籍。他的家族有淮南王劉安那樣的招賢納士之風,人們歌唱他被貶爲凡人的命運。他飽食淇澳的菉草,嘯詠瀟湘的碧水。唐朝李氏家族繁盛,其中疏遠的後代中有像李白這樣的詩人。他結交朋友隱居在竹溪,被世人尊稱爲六逸之一。他的亭子以他的名字命名,他的名聲也因此亭子而得以傳播。嘗試展示我的詩作,看看是否具有人間的色彩。

賞析

這首詩通過對孔陽宗侯依隱亭的描寫,展現了詩人對隱逸生活的嚮往和對孔陽宗侯的讚美。詩中運用了豐富的歷史典故和自然景物,如淮王招、歲星謫、淇澳菉、瀟湘碧等,增添了詩歌的文化內涵和意境美。同時,詩人通過對比唐朝李氏家族的繁盛和李白的名聲,以及自己詩作的展示,表達了對個人才華和名聲的追求。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高雅的情趣和卓越的才華。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文