過濰縣故孔北海祠作

威鳳雖在羅,恥與凡梟近。 神龍剗其角,目固無鮫蜃。 火垂赤帝滅,風猶素王振。 角總吐英談,冠弱流乂問。 平原援中絕,北海誠空奮。 艱難傍餘爝,廓落甘異擯。 交禰豈慕狂,拒郤焉爲吝。 巢傾卵俱覆,樑逝室亦震。 反諧鄢陵祝,不睹山陽恨。 餘本骨體人,千秋凜遺藎。 高詠長寢篇,分香隨澌盡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 威鳳:比喻才德高超的人。
  • :捕鳥的網。
  • 凡梟:普通的貓頭鷹,比喻平庸之輩。
  • 神龍:比喻傑出的人物。
  • (chǎn):削去。
  • 鮫蜃:傳說中的海中怪物,比喻兇惡的敵人。
  • 火垂赤帝滅:指漢朝滅亡。
  • 素王:指孔子,因其有王者之道而無王者之位。
  • 冠弱:指年少時。
  • 乂問:治理和詢問,指治理國家。
  • 平原:指平原君,戰國四公子之一。
  • 北海:指孔融,曾任北海相。
  • 餘爝:剩餘的光亮。
  • 廓落:空曠。
  • 異擯:被排斥。
  • 交禰:指與禰衡交往。
  • 慕狂:指禰衡的狂放。
  • 拒郤:拒絕。
  • :吝嗇。
  • 巢傾卵覆:比喻家破人亡。
  • 梁逝室震:比喻國家滅亡。
  • 鄢陵祝:指鄢陵君,戰國時楚國貴族。
  • 山陽恨:指山陽公,漢獻帝劉協的封號。
  • 骨體人:指有骨氣的人。
  • 凜遺藎:嚴肅地留下忠誠。
  • 長寢篇:指墓誌銘。
  • 分香:指分贈香火,比喻傳承。
  • 澌盡:消逝。

翻譯

威猛的鳳凰即使被困在網中,也恥於與平凡的貓頭鷹爲伍。神龍即使被削去了角,眼中依然沒有恐懼那些海中的怪物。漢朝雖然滅亡,但孔子的精神依然振奮人心。年少時就已經展現出治理國家的才華和智慧。平原君的援助中斷,孔融在北海確實孤立無援。在艱難中只能依靠微弱的光亮,孤獨地被排斥。與禰衡交往並非羨慕他的狂放,拒絕他人也不是因爲吝嗇。家破人亡,國家也隨之滅亡。沒有看到鄢陵君的祝福,也沒有目睹山陽公的遺憾。我本是有骨氣的人,嚴肅地留下忠誠。高聲吟誦墓誌銘,傳承的精神也隨之消逝。

賞析

這首作品通過對威鳳、神龍等意象的運用,表達了作者對高尚品德和傑出才能的讚美。詩中「威鳳雖在羅,恥與凡梟近」和「神龍剗其角,目固無鮫蜃」等句,展現了即使處於困境,也不失尊嚴和勇氣的精神風貌。同時,通過對孔融等歷史人物的提及,抒發了對忠誠和骨氣的崇敬。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對高尚品質的追求和對歷史的深刻思考。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文