庭有積雪指麾兒輩戲爲雪山偶作
怡步向中庭,積雪何皚皚。
戰日愈自堅,依飆漸成堆。
雖靡化人術,倏忽三峯開。
削成像仙掌,橫度爲天台。
更疑雙靈鷲,一夜自飛來。
東風澹盪吹,對爾酒一杯。
不知吾與爾,玉山誰先頹。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 怡步:悠閒地行走。
- 皚皚:形容雪白的樣子。
- 戰日:指積雪在陽光下更加堅固。
- 依飆:依靠風力。
- 倏忽:突然,迅速。
- 削成:形容山峯陡峭如削。
- 仙掌:指華山的一峯,形狀像手掌。
- 天台:山名,位於浙江,這裏形容山峯高聳。
- 靈鷲:指靈鷲山,佛教聖地,這裏比喻山峯。
- 澹盪:形容風輕柔而廣闊。
- 玉山:比喻人的身體或精神狀態。
翻譯
悠閒地走向庭院,看到積雪多麼潔白。 陽光下雪更加堅硬,依靠風力漸漸堆積成山。 雖然沒有變化之術,但突然間三座山峯顯現。 陡峭如削成仙掌,高聳橫渡如天台。 更讓人懷疑,雙靈鷲山一夜之間飛來。 東風輕柔地吹拂,對着你我舉杯共飲。 不知你我之間,誰會先如玉山般倒下。
賞析
這首作品描繪了庭院中積雪形成的美麗景象,通過比喻和想象,將積雪比作三座山峯,形象生動。詩中「怡步」、「皚皚」、「倏忽」等詞語,傳達出詩人悠閒自得的心境和對自然美景的欣賞。後半部分通過東風、酒杯等元素,引入了與友人的共飲場景,表達了詩人對友誼的珍視和對未來的不確定感。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。