楚遊歌贈顧季狂

季狂兩腳健於鶻,踏遍中原頭未雪。歸來細君席尚冷,揖予又作青山別。 人生好遊可柰何,洞庭瀟湘秋欲波。秋風蕭蕭楚遊子,若爲楚舞吾楚歌。 峨舸大艑向荊州,銅鞮女兒踏不休。宜城酒滿三百斛,爛醉來登黃鶴樓。 君莫問鸚鵡洲,滔天白浪誰能識。君莫問太傅宅,過頭青草無遺蹟。 武陵桃花縱自春,其人往往多沈淪。羊家開府汝府主,有足那令驅避秦。 蘭臺大王風,倏忽無定向。巫峽神女雲,卻墮滄波上。 唯有衡嶽赤,帝主祝融峯,太嶽黑,帝主真武宮。呼吸神爽與天通,頫視塵世如蠛蠓。 季狂子,遨遊二帝間,其樂不可言。手持綠玉杖,夜叩黃金門。 稱渴求沆瀣,跪翻洗頭盆。顧掃石壁,淋漓墨汁。搏弄元化,真宰爲泣。 季狂子,聞汝昔時遊武夷,青鞋皁帽濃髭眉。醉罵紫陽師,盡揮橐中貲。 衆謂鶴背公,或雲狐父兒。季狂子,丈夫蹤跡毋太奇,太奇往往來人疑。 何如還家共父老,看放黃犢春郊耔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 季狂:人名,即顧季狂,作者的朋友。
  • :[hú],一種猛禽,比喻敏捷。
  • 細君:古代對妻子的稱呼。
  • 柰何:如何,怎樣。
  • 瀟湘:湘江的別稱,因湘江水清深而得名。
  • 若爲:如何,怎樣。
  • 峨舸:高大的船。
  • 大艑:大船。
  • 銅鞮:地名,在今湖北省。
  • 宜城:地名,在今湖北省。
  • :古代容量單位,十鬭爲一斛。
  • 鸚鵡洲:地名,在今湖北省武漢市。
  • 太傅宅:指古代官員的宅邸。
  • 武陵:地名,在今湖南省。
  • 沈淪:沉沒,埋沒。
  • 羊家開府:指羊祜,晉代名將,曾開府治事。
  • 蘭台大王:指楚懷王,因其曾設蘭台宮。
  • 巫峽:長江三峽之一,在今重慶市。
  • 衡嶽:指南嶽衡山。
  • 祝融峰:衡山的主峰。
  • 真武宮:道教宮觀,供奉真武大帝。
  • 頫眡:頫眡。
  • 蠛蠓:[miè měng],一種小崑蟲,比喻微不足道。
  • 沆瀣:[hàng xiè],夜間的水氣,露水。
  • 真宰:天爲萬物的主宰,故稱真宰。
  • 橐中貲:口袋中的錢財。
  • 狐父兒:指狐狸的兒子,比喻狡猾的人。
  • :[zǐ],給禾苗的根部培土。

繙譯

季狂兩腳健如鶻,踏遍中原頭未雪。歸來細君蓆尚冷,揖予又作青山別。 人生好遊可奈何,洞庭瀟湘鞦欲波。鞦風蕭蕭楚遊子,若爲楚舞吾楚歌。 峨舸大艑曏荊州,銅鞮女兒踏不休。宜城酒滿三百斛,爛醉來登黃鶴樓。 君莫問鸚鵡洲,滔天白浪誰能識。君莫問太傅宅,過頭青草無遺跡。 武陵桃花縱自春,其人往往多沈淪。羊家開府汝府主,有足那令敺避秦。 蘭台大王風,倏忽無定曏。巫峽神女雲,卻墮滄波上。 唯有衡嶽赤,帝主祝融峰,太嶽黑,帝主真武宮。呼吸神爽與天通,頫眡塵世如蠛蠓。 季狂子,遨遊二帝間,其樂不可言。手持綠玉杖,夜叩黃金門。 稱渴求沆瀣,跪繙洗頭盆。顧掃石壁,淋漓墨汁。搏弄元化,真宰爲泣。 季狂子,聞汝昔時遊武夷,青鞋皂帽濃髭眉。醉罵紫陽師,盡揮橐中貲。 衆謂鶴背公,或雲狐父兒。季狂子,丈夫蹤跡毋太奇,太奇往往來人疑。 何如還家共父老,看放黃犢春郊耔。

賞析

這首作品描繪了顧季狂豪放不羈的遊歷生活,通過對季狂遊歷中原、荊州、武陵等地的生動描繪,展現了他不畏艱難、追求自由的精神風貌。詩中運用了大量的地名和典故,如鸚鵡洲、太傅宅、武陵桃花等,增強了詩歌的歷史厚重感和地域特色。同時,通過對季狂遊歷中的所見所感,表達了作者對自由生活的曏往和對世俗的批判。整首詩語言豪放,意境開濶,情感真摯,是一首優秀的遊歷詩。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文