過長平作長平行
世間怪事那有此,四十萬人同日死。白骨高於太行雪,血飛迸作汾流紫。
銳頭豎子何足雲,汝曹自死平原君。烏鴉飽宿鬼車痛,至今此地多愁雲。
耕農往往誇遺蹟,戰鏃千年土花碧。即令方朔澆豈散,總有巫咸招不得。
君不見新安一夜秦人愁,二十萬鬼聲啾啾。郭開賣趙趙高出,秦璽也送東諸侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 銳頭豎子:指年輕的勇士。
- 鬼車:傳說中載鬼的車。
- 方朔:指漢代著名文學家東方朔,此處可能指其傳說中的神奇能力。
- 巫咸:古代傳說中的巫師,能與鬼神溝通。
- 新安:地名,位於今河南省新安縣。
- 郭開:戰國時期趙國的大夫,因出賣趙國而被殺。
- 趙高:秦朝末年的權臣,曾篡改秦始皇遺詔,立胡亥爲帝。
- 秦璽:秦朝的玉璽,象徵皇權。
翻譯
世間竟然有這樣的怪事,四十萬人同一天死去。白骨堆積得比太行山的雪還要高,血流成河,染紅了汾水。 那些年輕的勇士又算得了什麼,你們自己死於平原君的命令。烏鴉飽食屍體,鬼車因悲痛而哭泣,至今這片土地上仍然瀰漫着愁雲。 農夫們常常誇耀這些遺蹟,戰箭的痕跡千年後仍可見,土花泛着碧色。即使有東方朔的神奇能力也無法驅散這裏的陰霾,即使有巫咸的招魂術也無法召回這些亡魂。 你難道沒聽說新安一夜之間秦人悲痛,二十萬鬼魂啾啾哀鳴。郭開出賣趙國,趙高篡權,最終秦朝的玉璽也送給了東方的諸侯。
賞析
這首作品描繪了歷史上著名的長平之戰,通過誇張和象徵的手法,深刻表達了戰爭的慘烈和人民的苦難。詩中「四十萬人同日死」、「白骨高於太行雪」等句,以驚人的數字和形象的比喻,展現了戰爭的殘酷。後文通過對歷史人物的提及,如郭開、趙高,反映了權謀鬥爭的黑暗和無情。整首詩語言凝重,意境深遠,充滿了對歷史悲劇的沉痛反思和對和平的深切渴望。