酒品前後二十絕其一

屑瓊爲酒露爲漿,超出人間色味香。 應從帝女傳遺法,不向河東羨索郎。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 屑瓊:碎玉,比喻美酒。
  • 露爲漿:以露水爲酒漿,形容酒的純淨與珍貴。
  • 帝女:指傳說中的仙女,可能暗指釀酒的技藝源自天上。
  • 河東:地名,古時以產酒聞名。
  • 索郎:指美酒,源自《晉書·索靖傳》中的「索郎酒」。

翻譯

以碎玉般的美酒和露水般的酒漿,超越了人間所有的色香味。 這釀酒的技藝應該是從仙女那裏傳承下來的,而不是羨慕河東的索郎酒。

賞析

這首作品以誇張的手法讚美了酒的非凡品質,將其比作天上仙女的傑作,而非人間凡品。詩中「屑瓊爲酒露爲漿」一句,既描繪了酒的珍貴與純淨,又賦予了它超凡脫俗的特質。後兩句則通過對比,表達了對這種非凡酒品的自豪與讚美,暗示其品質遠超河東名酒索郎。整首詩語言簡練,意境高遠,充分展現了詩人對美酒的獨特情感與審美追求。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文