五子篇濟南李攀龍

高旻漏元氣,瀉作黃河流。 排蕩識其支,焉睹昆崙丘。 武昌蘊夙解,獨往恣神搜。 亥步亦何窮,原問非所讎。 仰窺太乙精,冷然注天湫。 調浪鼓青陽,餘風映素秋。 下士俱大笑,哫訾不能休。 寧知帝弄臣,坐令鞭九州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 高旻(mín):高天,指天空。
  • 漏元氣:泄露了天地間的精氣。
  • 排蕩:排除,盪滌。
  • 昆崙丘:即崑崙山,古代神話中的神山。
  • 武昌:地名,今湖北省武漢市武昌區。
  • 夙解:早有的見解或理解。
  • 亥步:古代傳說中的一種步法,據說能走遍天下。
  • 原問:原來的問題。
  • 非所讎:不是所要回答的。
  • 太乙精:太乙,古代星名,精指精華。
  • 天湫(qiū):天上的水池。
  • 調浪:調節波浪。
  • 鼓青陽:鼓動春天的氣息。
  • 餘風:餘風,指秋風。
  • 映素秋:映照着秋天。
  • 下士:指普通人。
  • 哫訾(zú zī):形容笑聲不斷。
  • 帝弄臣:皇帝的弄臣,指受到皇帝寵信的臣子。
  • 坐令:因此使得。
  • 鞭九州:比喻統治天下。

翻譯

天空泄露了天地間的精氣,化作黃河奔流不息。 排除雜念,盪滌心靈,卻難以辨識崑崙山的真貌。 武昌之地蘊藏着早有的見解,獨自前往,盡情探索神思。 即使掌握了傳說中的亥步,也無法窮盡天下, 原來的問題並非我所要回答的。 仰望太乙星的精華,它冷冷地注入天上的水池。 調節着波浪,鼓動着春天的氣息, 餘風映照着秋天,顯得格外清爽。 普通人都在大笑,笑聲不斷, 他們哪裏知道,皇帝的寵臣,因此得以統治九州。

賞析

這首詩通過對天空、黃河、崑崙山等自然景象的描繪,以及對武昌、亥步等人文元素的提及,展現了詩人對於宇宙奧祕和人生哲理的深刻思考。詩中「高旻漏元氣,瀉作黃河流」一句,以壯闊的筆觸勾勒出天地間的宏偉景象,而「武昌蘊夙解,獨來恣神搜」則表達了詩人對於探索真理的渴望。最後,通過對比普通人的無知與皇帝弄臣的權勢,詩人隱晦地表達了對現實社會的批判。整首詩意境深遠,語言凝練,體現了詩人高超的藝術造詣。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文