四十詠高太史啓

魏公秉淵著,雅志慕古昔。 時衍洙水流,力斷曹溪脈。 巷牖稍已乖,簪纓遂中闢。 三絕蒼頡編,往往明心畫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 魏公:指魏徵,唐朝著名政治家、文學家。
  • 秉淵著:秉持深遠的學識和見解。
  • 雅志:高雅的志向。
  • 慕古昔:嚮往古代的賢人。
  • 時衍:適時地發展。
  • 洙水:古代河流名,這裏比喻學問的流傳。
  • 力斷:努力斷絕。
  • 曹溪脈:曹溪,佛教禪宗的發源地,這裏指佛教的影響。
  • 巷牖:小巷的窗戶,比喻狹隘的視野。
  • 稍已乖:稍微偏離了正道。
  • 簪纓:古代官員的冠飾,這裏指官職。
  • 中闢:中途被排斥。
  • 三絕:指詩、書、畫三方面的絕技。
  • 蒼頡編:蒼頡,傳說中的文字創造者,這裏指書籍。
  • 明心畫:表達內心情感的畫作。

翻譯

魏公秉持着深遠的學識和見解,懷有高雅的志向,嚮往古代的賢人。他適時地發展學問,像洙水一樣流傳,努力斷絕佛教的影響。他的視野稍微偏離了正道,因此在官職上中途被排斥。他在詩、書、畫三方面都有絕技,書籍和畫作都能表達他內心的情感。

賞析

這首作品讚頌了魏公的學識和志向,以及他在學問和藝術上的成就。通過比喻和象徵,如「洙水流」和「曹溪脈」,詩人形象地描繪了魏公在學問上的努力和成就。同時,也透露出魏公在官場上的遭遇,表達了對魏公不幸遭遇的同情。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了魏公的才華和品格。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文