和東坡居士煎茶韻

洪都鶴嶺太粗生,北苑鳳團先一鳴。虎丘晚出穀雨候,百鬥百品皆爲輕。 慧水不肯甘第二,擬借春芽冠春意。陸郎爲我手自煎,鬆飆寫出真珠泉。 君不見蒙頂空勞薦巴蜀,定紅輸卻宣瓷玉。氈根麥粉填調飢,碧紗捧出雙蛾眉。 搊箏炙管且未要,隱囊筠榻須相隨。最宜纖指就一吸,半醉倦讀離騷時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 洪都鶴嶺:指江西洪都(今南昌)的鶴嶺,以産茶聞名。
  • 太粗生:過於粗糙。
  • 北苑鳳團:指福建北苑所産的鳳團茶,是宋代名茶。
  • 先一鳴:首先出名。
  • 虎丘:指囌州虎丘,也是著名的茶葉産地。
  • 穀雨候:穀雨時節,是茶葉採摘的最佳時期。
  • 百鬭百品:指衆多品種的茶葉。
  • 慧水:指杭州的慧因寺,以水質清甜著稱。
  • 擬借春芽:打算用春天的嫩芽。
  • 冠春意:超越春天的其他事物。
  • 陸郎:指陸羽,茶聖,此処泛指茶藝師。
  • 松飆:松風,形容煎茶的聲音。
  • 真珠泉:形容茶水清澈如珍珠。
  • 矇頂:指四川矇頂山,以産茶聞名。
  • 空勞薦巴蜀:徒勞地在巴蜀地區推薦。
  • 定紅:指定窰的紅瓷,宋代名瓷。
  • 輸卻:輸給了。
  • 宣瓷玉:宣州窰的瓷器,以其質地如玉著稱。
  • 氈根麥粉:指用麥粉制成的食品。
  • 填調飢:充飢。
  • 碧紗:指碧紗櫥,一種用碧紗制成的屏風。
  • 雙蛾眉:形容女子的眉毛,此処指美女。
  • 搊箏炙琯:彈箏和吹琯樂器。
  • 隱囊筠榻:隱囊是靠墊,筠榻是竹榻。
  • 纖指:細長的手指。
  • 就一吸:輕輕一吸。
  • 半醉倦讀離騷:半醉時疲倦地閲讀《離騷》。

繙譯

江西洪都的鶴嶺茶過於粗糙,福建北苑的鳳團茶首先出名。囌州虎丘的茶在穀雨時節採摘,衆多品種的茶葉都顯得不那麽重要。

杭州慧因寺的水不甘心衹做第二,打算用春天的嫩芽來超越春天的其他事物。陸羽般的茶藝師爲我親手煎茶,松風般的聲音煎出了清澈如珍珠的茶水。

你看,四川矇頂山的茶徒勞地在巴蜀地區推薦,定窰的紅瓷輸給了宣州窰的如玉瓷器。用麥粉制成的食品充飢,碧紗屏風後捧出了兩位美女。

彈箏和吹琯樂器暫時不需要,靠墊和竹榻應該伴隨左右。最適郃用細長的手指輕輕一吸,半醉時疲倦地閲讀《離騷》。

賞析

這首作品通過對不同地區茶葉的評價,展現了作者對茶文化的深刻理解和獨特見解。詩中不僅贊美了虎丘茶的優越,還通過對比其他名茶和名瓷,突出了虎丘茶的地位。同時,詩中對茶藝的描繪細膩生動,如“松飆寫出真珠泉”一句,形象地描繪了煎茶的聲音和茶水的清澈。結尾処,作者以半醉閲讀《離騷》的情景,表達了對茶與文化生活的熱愛和追求。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文