竹莊卷
吾宗雅語世所聞,何可一日無此君。汝今卜居但種竹,凡卉不敢驕相羣。
籜龍個個迸春雨,尾鳳枝枝幹碧雲。晨呼阿段汲溪潤,洗出瀟湘雙淚文。
慎莫學闢疆驅大令,又莫學張廌逃右軍。扁舟但過醫俗士,把臂相將醉夕曛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卜居:選擇居住的地方。
- 籜龍:竹筍的別稱。
- 阿段:古代對男子的美稱。
- 瀟湘:指湘江,也泛指湖南地區。
- 闢疆:指辟雍,古代的學校。
- 大令:古代對縣令的尊稱。
- 張廌:人名,具體不詳。
- 右軍:古代官職名,指右將軍。
- 醫俗士:指治療俗世之病的士人。
- 夕曛:夕陽的餘暉。
翻譯
我的家族以高雅的言論聞名於世,怎能一日沒有這位君子相伴。你如今選擇居住之地只種竹子,其他凡俗的花卉不敢與之並肩。
春雨中,竹筍一個個破土而出,竹枝枝幹直插碧雲。清晨呼喚阿段汲取溪水,洗淨出雙淚般的瀟湘紋理。
千萬不要學闢疆驅趕大令,也不要學張廌逃避右軍。只需乘扁舟經過那些治療俗世之病的士人,相互擁抱,沉醉於夕陽的餘暉中。
賞析
這首作品以竹爲題材,表達了作者對竹子的深厚情感和對高雅生活的嚮往。詩中,「籜龍個個迸春雨」形象地描繪了春雨中竹筍生長的景象,生動而富有生機。後文通過對比,強調了竹子的高潔與其他凡俗花卉的不同,體現了作者對竹子獨特品質的讚美。最後,詩人通過勸誡和想象,表達了自己不願被世俗所累,嚮往與志同道合者共醉夕陽之下的理想生活。