偶成自戲二首

向來學癡兒,癡兒只了公家事。晚歲學愚公,愚公日作移山計。 有官不作山不居,自言可免愚與癡。何當更有愚癡處,說與聰明人不知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 學癡兒:模倣癡兒的行爲。
  • 了公家事:完成公務。
  • 愚公:中國古代寓言中的愚公,以堅持不懈地移山著稱。
  • 移山計:指愚公移山的計劃。
  • 有官不作:有官職卻不履行職責。
  • 山不居:不居住在山中。
  • 愚與癡:愚昧和癡傻。
  • 說與聰明人不知:告訴聰明人,他們卻不知道。

繙譯

一直以來我模倣癡兒,癡兒衹知道完成公務。晚年我學習愚公,愚公每天都在計劃移山。 我有官職卻不履行職責,不居住在山中,自以爲這樣可以避免愚昧和癡傻。 但哪裡還有我這樣的愚癡之処呢?告訴那些聰明人,他們卻無法理解。

賞析

這首詩通過對比“學癡兒”和“學愚公”的行爲,表達了作者對人生和社會的深刻反思。詩中,“學癡兒”象征著對世俗事務的執著和忙碌,而“學愚公”則代表了堅持不懈的精神。作者通過自嘲的方式,揭示了自己雖有官職卻選擇不作爲的生活態度,以及這種態度背後的無奈和自嘲。最後兩句則巧妙地以“愚癡”自喻,暗示了聰明人難以理解的真實和深刻。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對人生境遇的獨到見解。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文