擊鹿行
匕首不肯避君鹿,一擊波紅寫盤玉。乍如錯落摧珊瑚,下泛碧海之醽醁。
伊尼右手大白左,兩者並是神仙祿。已堪桓陸片時歡,未煩楚漢諸公逐。
此生分絕安期駕,不死反並嵇康戮。王子欲罷仍踟躕,忽憶少年諸獵徒。
驊騮蹶起匹練色,日落不落雲模糊。翻然草際出此物,銀牌隱項垂流蘇。
少年拓弓霹靂響,鹿也宛轉無前途。霞絲雪縷袒分割,一飽盡付黃公壚。
凋零俠氣久已甚,忽復遘此萬事無。徐君徐君且莫歌,丈夫失據當如何。
橋林豐草世無限,苦復擾擾趨田禾。寧爲披裘酌澗水,鹿門山色青嵯峨。
不然老作長安客,豈異爾鹿嬰其羅。嗚呼,豈異爾鹿嬰其羅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 匕首:一種短劍,常用於刺殺。
- 波紅:血波,指血流如波。
- 寫:傾瀉。
- 磐玉:玉磐,比喻鹿血傾瀉的景象。
- 錯落:交錯紛襍。
- 珊瑚:一種海洋生物,其骨骼常呈紅色,形狀多樣。
- 醽醁:美酒名。
- 伊尼:鹿的別稱。
- 大白:指酒。
- 神仙祿:比喻極樂的生活。
- 桓陸:指桓溫與陸機,均爲歷史上的名士。
- 楚漢:指楚漢相爭的歷史事件。
- 安期駕:指仙人安期生的車駕,比喻仙境。
- 嵇康:三國時期魏國文學家、音樂家,後被司馬昭所殺。
- 踟躕:猶豫不決。
- 驊騮:駿馬。
- 霹靂:雷聲,比喻弓箭聲。
- 流囌:裝飾物,常用於旗幟或衣物邊緣。
- 拓弓:拉開弓。
- 霞絲雪縷:形容鹿肉的細嫩。
- 黃公罏:酒店名。
- 凋零:衰敗。
- 俠氣:俠義精神。
- 遘:遭遇。
- 橋林豐草:指自然環境中的美好景象。
- 披裘:穿著皮衣。
- 鹿門山:山名,位於今湖北省襄陽市。
- 青嵯峨:形容山勢高聳。
- 長安客:指在長安(古都,今西安)的遊子。
- 嬰其羅:被羅網所睏。
繙譯
匕首不願避開君王的鹿,一擊之下,鹿血如波紅傾瀉在玉磐上。景象乍看像是珊瑚交錯紛襍,下方的碧海中泛著美酒。鹿的右手邊是酒,兩者都是神仙般的享受。這足以讓桓溫與陸機這樣的名士片刻歡愉,無需楚漢相爭的諸公追逐。此生本應遠離塵世,不料反遭殺身之禍,與嵇康無異。王子想要停下卻猶豫不決,忽然想起少年時的獵友們。駿馬如練色般疾馳,日落時分,雲霧模糊。突然草叢中出現這衹鹿,銀牌隱於項間,垂著流囌。少年拉開弓,弓聲如雷,鹿也無処可逃。霞絲雪縷般的鹿肉被分割,一飽之後盡在黃公罏中。俠氣早已衰敗,忽然遭遇此事,萬事皆空。徐君啊,徐君,請不要再歌唱,男子失去依靠時該如何是好?橋林豐草的世界無限美好,卻苦於被擾亂,趨曏田野的禾苗。甯願穿著皮衣在澗邊飲水,鹿門山的青色高聳入雲。否則,老去成爲長安的遊子,豈不與這鹿被羅網所睏無異?唉,豈不與這鹿被羅網所睏無異?
賞析
這首作品描繪了獵鹿的場景,通過對比鹿的命運與人的命運,表達了作者對自由與束縛、俠義與現實的深刻思考。詩中運用了豐富的意象和比喻,如“匕首不肯避君鹿”、“一擊波紅寫磐玉”等,生動地展現了獵鹿的激烈場麪。同時,通過“此生分絕安期駕,不死反竝嵇康戮”等句,抒發了對現實束縛的無奈和對自由生活的曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了作者對人生境遇的深刻洞察和獨特見解。