由雲峯取道錦澗歷險至絕頂
改裝問繡澗,徙屩披躡雲。
澗仄愁陵緬,雲雜爭崩奔。
急湍令玉危,緩溜使弦溫。
稍息一會心,屢躓復驚魂。
參差吐鋒距,倏忽變朝曛。
前徑爲霧絕,後呼若空聞。
矯䜪屬大觀,賈勇非離羣。
會已人世遠,何繇叩天閽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 改裝:改變裝束。
- 徙屩(xǐ juē):換鞋。
- 披躡雲:披着雲霧行走。
- 陵緬:山勢高遠。
- 崩奔:形容雲霧翻滾的樣子。
- 急湍:急流。
- 緩溜:緩慢流動的水。
- 一會心:一會兒的寧靜心境。
- 躓(zhì):跌倒。
- 朝曛:朝霞和晚霞。
- 矯䜪(jiǎo qiāo):矯健的樣子。
- 賈勇:竭盡全力。
- 離羣:離開羣體。
- 天閽(tiān hūn):天宮的門。
翻譯
改變裝束,換上適合行走的鞋子,披着雲霧前行。 山澗狹窄,山勢高遠令人憂愁,雲霧翻滾爭相奔涌。 急流使得玉石顯得危險,緩慢的水流則顯得溫柔。 稍作休息,心境寧靜,卻屢次跌倒,驚魂未定。 雲霧參差不齊地展現其鋒芒,朝霞和晚霞倏忽變幻。 前方的路徑被霧氣遮斷,後方的呼喚彷彿在空中迴響。 矯健的身姿屬於壯觀的景象,竭盡全力並非離羣索居。 此時已感覺遠離人世,又怎能叩問天宮之門。
賞析
這首作品描繪了作者在雲峯取道錦澗,歷經艱險至絕頂的旅程。詩中通過「改裝」、「徙屩」等動作描寫,展現了作者的決心與準備。山澗的「陵緬」、「崩奔」的雲霧,以及急流與緩溜的對比,生動地描繪了旅途的艱險與自然景觀的壯美。後段通過「朝曛」、「霧絕」等意象,表達了作者在絕頂之上的超然感受,以及對天宮之門的嚮往與無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對自然與超脫的嚮往。