虞美人詩

· 王洪
灞上事不集,鴻溝志已違。 黥布且西逝,亞父復東歸。 腹心尚如此,何況他人爲。 疇昔京索間,釋彼父與妻。 信誓且不顧,恩好何足追。 回首望彭城,山川鬱崔嵬。 日暮駐我軍,勞此戰者疲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 灞上:地名,在今陝西省西安市東。
  • 鴻溝:古代運河名,這裏比喻楚漢之間的界限。
  • 黥布:即英布,漢初名將,後因反叛被殺。
  • 亞父:指項羽的謀士范增,被項羽尊稱爲「亞父」。
  • 疇昔:往昔,從前。
  • 京索:地名,在今河南省滎陽市附近。
  • 彭城:地名,今江蘇省徐州市,項羽的都城。
  • 鬱崔嵬:形容山勢高大雄偉。

翻譯

在灞上的事情沒有成功,鴻溝的計劃也已經違背。 黥布即將西去,亞父卻要東歸。 心腹之人都這樣,何況是其他人呢。 回想往昔在京索之間,釋放了那些人的父親和妻子。 信誓旦旦卻不顧,恩情友好又何足掛齒。 回首望向彭城,山川高大雄偉。 日暮時分,我軍駐紮,慰勞那些疲憊的戰士。

賞析

這首作品通過描繪楚漢爭霸時期的歷史背景,表達了作者對當時局勢的感慨和對人心的失望。詩中「灞上事不集,鴻溝志已違」反映了楚漢之間的爭鬥和計劃的失敗,而「黥布且西逝,亞父復東歸」則揭示了內部的不和與背叛。最後,通過對彭城山川的描繪和戰者疲憊的描寫,傳達了一種對戰爭的厭倦和對和平的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對歷史的深刻思考和對人性的洞察。

王洪

明浙江錢塘人,字希範,號毅齋。少年時才思穎發,洪武二十九年成進士,年僅十八。永樂初入翰林爲檢討,與修《大典》。帝頒佛曲於塞外,逡巡不應詔爲文,受排擠,不復進用。與當時王稱、王恭、王褒稱詞林四王,均有才名。 ► 301篇诗文