對菊

粲粲金英美可餐,九秋風露與清寒。 多情似與詩人約,一夜叢開滿藥欄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 粲粲:鮮明、燦爛的樣子。
  • 金英:指菊花。
  • 九秋:指秋天,因秋季共九十天,故稱九秋。
  • 藥欄:指花圃,因古人常在花圃中種植草藥,故稱藥欄。

翻譯

鮮明的菊花燦爛如金,美麗得彷彿可以食用,秋風和霜露帶來了清冷的氣息。 菊花似乎與詩人有着多情的約定,一夜之間,它們盛開滿了整個花圃。

賞析

這首作品描繪了秋日菊花的盛景,通過「粲粲金英」形容菊花的鮮明美麗,以及「九秋風露與清寒」傳達了秋天的清冷氛圍。詩中「多情似與詩人約」一句,賦予了菊花以情感和靈性,彷彿它們是特意爲詩人而盛開。最後「一夜叢開滿藥欄」則生動地描繪了菊花一夜之間盛開的壯觀景象,展現了秋日菊花獨特的魅力和生命力。

王弘誨

明廣東瓊州定安人,字少傳,號忠銘。嘉靖四十四年進士。選庶吉士,官至南京禮部尚書。初釋褐,值海瑞廷杖下詔獄,力調護之。張居正當國,作《火樹篇》、《春雪歌》以諷。有《天池草》、《尚友堂稿》。 ► 513篇诗文